黄苏19 三州太守今何在 徒留哀悔在黄州

黄苏19  苏轼骂起自己来,能有多狠?
三州太守今何在 徒留哀悔在黄州
古代官员到任后要做的第一件事就是给皇帝写信(谢表),正是上一封谢表给苏轼惹来了大祸——元丰二年(1079)四月到湖州后的谢表中写了一句“我又笨又土,真陪不了那帮孙贼玩了,您就让我在这小地方治理一方百姓吧。”
(知其愚不适时,难以追陪新进;察其老不生事,或能牧养小民。)
转眼一年,元丰三年二月初,苏轼一到黄州,其它事都放到一边,先要给皇帝写信。这一次的信,写得真是谨慎小心,信里大概写了三件事:
一是托您的福,我到了;
二是我错了,我一定改;
三是受您的教诲,我以后一定好好干。
《到黄州谢表》的开篇,苏轼必须要先表态:
因为我狂妄又愚昧,冒犯了您,所以被贬谪到黄州,我真是罪有应得。
皇帝您怜悯老臣,从轻发落,赦免了我的死罪,让我有改过自新的机会。
您的训诫,令我感激涕零。
(狂愚冒犯,固有常刑。仁圣矜怜,特从轻典。赦其必死,许以自新。祗服训辞,惟知感涕。)
表态之后,苏轼简单回顾了自己前半生的仕途:
年少成名,一不小心得了功名,有幸赶上了天子圣明,试着让我在三个地方主政(密州、徐州、湖州),想要考察我是不是有真才实学。
(伏念臣早缘科第,误忝缙绅。亲逢睿哲之兴,遂有功名之意。亦尝召对便殿,考其所学之言;试守三州,观其所行之实。)
上面写的都是皇帝的好,下面一段,苏轼真是对自己下狠手了,写了一段怒长的骈文。
你要是不了解苏轼,只看这段自省的文字,真的会以为这就是个无可救药、罪不可赦、罪大恶极的滥人——
而臣用意过当,日趋于迷。赋命衰穷,天夺其魄;叛违义理,辜负恩私。茫如醉梦之中,不知言语之出。虽至仁屡赦,而众议不容。案罪责情,固宜伏斧锧于两观;推恩屈法,犹当御魑魅于三危。谓尚玷散员,更叨善地。投畀麇鼯之野,保全樗栎之生。
先来一段生僻词科普,不感兴趣的可以略过。
斧锧:音同质,古代刑具。
三危:古代对青藏高原的指称,在这里指代偏远之地。
投畀:音同毕,抛弃,放逐。
麇鼯:音同军无,即獐子和鼯鼠
樗栎:音同出立,两种材质很差的树,不能成材,比喻才能低下。
但最好还是不要略过。
(0)

相关推荐