梧州话粤语日常口语中的词汇
词汇
日常口语中的词汇
梧州话与广州话在这方面,有一定的差异。
1.“否定”的表达。
广州话中,表示“否定”用“唔”和“冇”。“唔”是“不”的意思,“冇”是“没有”的意思。
但在梧州话中,“不”与“没有”不分,习惯通通用“冇”(mau/mou)表示否定。
例: 普:我没有钱 普:我不想去
广:我冇钱 广:我唔想去
梧:我冇有钱 梧:我冇想去
另注:梧州人“冇有”读得快时,“冇”字通常会读成 me
广州话中,表示“否定”用“唔”和“冇”。“唔”是“不”的意思,“冇”是“没有”的意思。
但在梧州话中,“不”与“没有”不分,习惯通通用“冇”(mau/mou)表示否定。
例: 普:我没有钱 普:我不想去
广:我冇钱 广:我唔想去
梧:我冇有钱 梧:我冇想去
另注:梧州人“冇有”读得快时,“冇”字通常会读成 me
2.疑问句式。
在这方面,梧州话与广州话有较大差异。
梧州话中,常用“冇”(因mau音有写“某”替)置于句末,用法相当于“吗”。
例:普通话 去吃饭吗?
广州话 去唔去食饭啊?
梧州话 去食饭某?
在这方面,梧州话与广州话有较大差异。
梧州话中,常用“冇”(因mau音有写“某”替)置于句末,用法相当于“吗”。
例:普通话 去吃饭吗?
广州话 去唔去食饭啊?
梧州话 去食饭某?
3.完成时的表达。
广州话中,通常用“咗”来表示动作已完成。但在梧州话中,通常用“ah”或国际音标中的“倒V”或“啊a1”来表示,也有用“开”。当然,用“咗”的也有。
例:广州话 我食咗喇
梧州话 我食啊(a1、ah1)喇
广州话中,通常用“咗”来表示动作已完成。但在梧州话中,通常用“ah”或国际音标中的“倒V”或“啊a1”来表示,也有用“开”。当然,用“咗”的也有。
例:广州话 我食咗喇
梧州话 我食啊(a1、ah1)喇
4.表示“这样”,广州话常用“噉”,“噉样”。但梧州话中,常用“噉蚊”,也有人用“噉”。
5.表示“为什么”,广州话常用“点解”。但梧州话中,常用“点蚊”。
这里的“点蚊”有些复杂,有必要举例说明:
普:你为什么不去 普:甲:我不去 乙:为什么?
广:你点解唔去 广:甲:我唔去 乙:点解啊?
梧:你点蚊冇去 梧:甲:我冇去 乙:点蚊呢?
这里的“点蚊”有些复杂,有必要举例说明:
普:你为什么不去 普:甲:我不去 乙:为什么?
广:你点解唔去 广:甲:我唔去 乙:点解啊?
梧:你点蚊冇去 梧:甲:我冇去 乙:点蚊呢?
6.表示“怎么样”,广州话常用“点”。但梧州话中,常用“点蚊”。
7.表示“怎么办”,广州话常用“点算”。但梧州话中,常用“点蚊办”。
总之,在梧州话中,“点蚊”是一个疑问词。
总之,在梧州话中,“点蚊”是一个疑问词。
特色词
过海(gwo3 hoi2)(过河)
过街(gwo3 gaai1)(去河东旧城区)
老湿(lou2 sjap1)(小混混,现可指的“少年”,对不够成熟、不够稳重小孩子一种带戏谑色彩的称呼)
鬼儿(gwai2 nji1)(相当于“小鬼”,小朋友)
冇知(mou5/mau5 zji1)(等同于广州话的“唔知”,“冇”是梧州当地习惯用语,“不知道”的意思)
leu5(出去玩)
塞只(sak1 zjik3)(等同于广州话的“几只”,用于表达一个群体事物其中一小部分)
粒儿(nap1 nji1/njit1)(等同于广州话的“啲咁多”,“很少”的意思)
悉(sat1)(梧州话“我冇失你”等同于广州话“我唔睬你”,“我不理你了”的意思)
点蚊(dim2 man1)(怎么)
咁蚊(gom2 man1)(这样)
伏鸡蒙(buk4 gai1 mung1)(捉迷藏)
擦鞋(caat3 haai4)(拍马屁)
一镬熟(jat1 wok4 sjuk4)(比喻全部遭殃)
执死鸡(zjap1 si1 gai1)(拣到便宜)
踢晒脚(tek3 saai3 goek3)(非常忙碌)
黐孖筋(cji1 maa1 gan1)(神经质)
笃背脊(duk1 beoy3 zik3)(背后说人坏话,告发别人)
放飞机(fong3 fi3 gi1)(故意失约)
衰到贴地(sjeoy1 dou3 tip3 di4-2)(倒霉透了,坏透了)
鬼五马六(gwai2 ng5 maa5 luk4)(狡猾古怪)
身水身汗(sjan1 sjeoy2 sjan1 hon4)(满身是汗)
偷呃拐骗(tau1 ngak1 gwai2 pin3)(招摇撞骗)
无端白事(mu4 dyn1 baak4 si4)(无缘无故)
赏(sjeong2)(安慰)
惜(sek3)(亲亲,多写为锡)
gat4-naa1(别扭)
拱gat4(搞事)
酸眯草(三叶草)
拂(pat1)(拭,掸去)
卜(buk)(表示某个地方,某个空间)
夹杂“洋话”的俚语,由香港、广州传入--
拜拜(再见)
的士(出租车)
巴士(公交车)
梳扶(舒服)
cheap(便宜廉价)
过海(gwo3 hoi2)(过河)
过街(gwo3 gaai1)(去河东旧城区)
老湿(lou2 sjap1)(小混混,现可指的“少年”,对不够成熟、不够稳重小孩子一种带戏谑色彩的称呼)
鬼儿(gwai2 nji1)(相当于“小鬼”,小朋友)
冇知(mou5/mau5 zji1)(等同于广州话的“唔知”,“冇”是梧州当地习惯用语,“不知道”的意思)
leu5(出去玩)
塞只(sak1 zjik3)(等同于广州话的“几只”,用于表达一个群体事物其中一小部分)
粒儿(nap1 nji1/njit1)(等同于广州话的“啲咁多”,“很少”的意思)
悉(sat1)(梧州话“我冇失你”等同于广州话“我唔睬你”,“我不理你了”的意思)
点蚊(dim2 man1)(怎么)
咁蚊(gom2 man1)(这样)
伏鸡蒙(buk4 gai1 mung1)(捉迷藏)
擦鞋(caat3 haai4)(拍马屁)
一镬熟(jat1 wok4 sjuk4)(比喻全部遭殃)
执死鸡(zjap1 si1 gai1)(拣到便宜)
踢晒脚(tek3 saai3 goek3)(非常忙碌)
黐孖筋(cji1 maa1 gan1)(神经质)
笃背脊(duk1 beoy3 zik3)(背后说人坏话,告发别人)
放飞机(fong3 fi3 gi1)(故意失约)
衰到贴地(sjeoy1 dou3 tip3 di4-2)(倒霉透了,坏透了)
鬼五马六(gwai2 ng5 maa5 luk4)(狡猾古怪)
身水身汗(sjan1 sjeoy2 sjan1 hon4)(满身是汗)
偷呃拐骗(tau1 ngak1 gwai2 pin3)(招摇撞骗)
无端白事(mu4 dyn1 baak4 si4)(无缘无故)
赏(sjeong2)(安慰)
惜(sek3)(亲亲,多写为锡)
gat4-naa1(别扭)
拱gat4(搞事)
酸眯草(三叶草)
拂(pat1)(拭,掸去)
卜(buk)(表示某个地方,某个空间)
夹杂“洋话”的俚语,由香港、广州传入--
拜拜(再见)
的士(出租车)
巴士(公交车)
梳扶(舒服)
cheap(便宜廉价)
顺口溜
树摇叶落,人摇福薄
人讲你又信,正识大香信
嗮精神,捱眼困
人又老,钱又冇,老婆又走佬
眼又朦,耳又聋,牙齿又生虫,底裤又穿窿
讲又冇识,带你又远
头大冇脑,脑大生草
眼看手勿动,动亲手打肿
趁你病,攞你命
手快有,手慢冇
讲大话,甩大牙
屎水流到淡
树摇叶落,人摇福薄
人讲你又信,正识大香信
嗮精神,捱眼困
人又老,钱又冇,老婆又走佬
眼又朦,耳又聋,牙齿又生虫,底裤又穿窿
讲又冇识,带你又远
头大冇脑,脑大生草
眼看手勿动,动亲手打肿
趁你病,攞你命
手快有,手慢冇
讲大话,甩大牙
屎水流到淡
指代、人物
我(我) 你(你) 佢(他) 我哋(我们)你哋(你们)佢哋(他们) 人哋(人家) 呢度(这里) 嗰度(那里)边度(哪里)呢(这) 啊(那) 咁蚊(这样、那样)点蚊(为什么)第日(改天)第次(下次) 乜嘢(什么) 乜(什么) 几多(多少)边(哪)咁好(这么好) 阿爸(爸爸) 阿妈(妈妈) 阿哥(哥哥)阿嫂(嫂嫂)阿爷(爷爷) 阿嫲(奶奶) 阿公(外公)阿婆(外婆、老婆婆)阿叔(叔叔) 老窦(爸爸) 老妈子(妈妈)家姐(姐姐) 大佬(哥哥)细佬(弟弟) 舅父(舅舅)孙(孙子)妗(舅母) 仔仔(儿子)女女(女儿) 契爷(干爹) 契仔(干儿子)寡佬(单身汉) 仔(儿子)女(女儿) 后底乸(继母) 太子爷(少东家)契弟(干弟弟、现指王八蛋)老坑(老头) 老嘢(老东西,老家伙,)老姑婆(老处女)基佬(男同性恋者) 老世(老板) 老千(骗子)后生仔(年轻小伙子)后生女(年轻姑娘) 靓仔(漂亮的小伙子)靓女(漂亮的姑娘)细路(小孩) 细蚊仔(小孩) 马仔(打手) 塞(孙子的儿女) 麦(孙子的儿女的儿女) 老襟(两姐妹同一个老公) 老顶(上司)乸型(娘娘腔)老湿儿(小混混,现可以指少年)
工作、交际
返工(上班) 收工(下班) 揾食(谋生)人工(工钱)出粮(发工资) 搞掂(搞妥当)就手(物件方便拿到)捱夜(熬夜) 揾工(找工作)做嘢(干活) 捞边行(搞什么行业) 一脚踢(一人承担)轮更(轮班)看更(看门) 起屋(盖房子) 揸车(驾驶汽车)熟行(内行)熟手(老练) 车衫(缝衣服)佮手佮脚(一起动手)执头执尾(收拾零碎的东西) 搏命(拼命)攰(累)差池(差错) 撞板(碰钉子) 松人(溜走)走人(溜走)炒鱿鱼(解雇)手信(小礼物) 人客(客人)老友记(老朋友)仇口(仇人) 托大脚(拍马屁)危ngai1(求)畀面(给面子) 制(肯) 得闲(有空)冇几何(不常)冇相干(没关系) 冇觉意/冇为意(不留心) 冇话得(没说的)倾(谈)倾偈(聊天) 早晨(早上好)早㪗(晚安)揾人(找人) 拍拖(谈恋爱) 挂住(想念)隔篱(隔壁) 探(拜访) 讲笑(开玩笑) 羞家(丢脸 ) 炒更 (早上正职,晚上兼职) 偷鸡(上班工作时间溜走) 蛇王(工作偷懒) 儿嬉(儿戏) 督背脊(打小报告) 二五仔(出卖兄弟) 岩(适合) 横掂(反正) 侧侧膊(蒙混过去) 踢爆(揭发) 数围(利润得益) 折本 折底
生活、用品
起身(起床) 着(穿)除(脱)浪口(漱口) 飞发(理发) 电发(烫发) 洗面(洗脸)屙屎(大便)屙尿(小便) 闩门(关门) 熄灯(关灯) 水喉(水龙头)困觉(睡觉)食(吃) 食晏(吃午餐) 食烟(抽烟) 滚水(开水)煲(煮) 焗(焖)饮胜(干杯) 颈渴(口渴) 餸(下饭的菜)腍nam4(软)宵夜(夜宵) 饮(渴) 台(桌子) 雪柜(冰箱)家俬(家具) 皮箧gip1(皮箱)刀仔(小刀) 花樽(花瓶) 香枧(香皂) 镬(锅)咪(麦克风) 火水(煤油) 遮(伞) 地拖(拖把)洋烛(蜡烛)花洒(1莲蓬头,用于沐浴2喷壶,用于浇花)壳(勺子)番枧(肥皂) 扫把(扫帚) 匙羹(小勺子) 褛(外套)大褛(大衣)衫(衣服) T恤(针织或棉质上衣)裤(裤子) 鞋(鞋子)底衫(内衣) 底裤(内裤) 高踭鞋(高跟鞋)领太(领带) 荷包(钱包)唇膏(口红) 晾long6衫(晾衣服) 眼困(困) 冲凉(洗澡) 装饭(添饭) 一文(一元) 一草(十元) 一旧水(一百元) 一皮(一万元)
人体、疾病
头壳(脑袋)头皮(头屑)面珠墩(脸蛋儿) 酒凹(酒窝) 下爬(下巴) 眼(眼睛)眼眉(眉毛)眼核(眼珠) 耳仔(耳朵) 耳屎(耳垢) 大牙(槽牙)鼻哥(鼻子)鼻哥窿(鼻孔) 身子(身体) 心口(胸口) 膊头(肩膀)毛管(毛孔)罗柚(屁股) 手板(手掌) 手瓜(胳膊) 脚(脚、腿)背脊(脊背)尾龙骨(尾骨) 肚腩(小肚子) 睇医生(看病)驳骨(接骨头)联针(缝针) 埋口(合口) 执药(抓药) 燥火(上火)好翻(好了)整穿(皮肤弄伤) 冻亲(着凉) 头赤(头痛)打冷震(发抖)打噎(打嗝)呕血(吐血)浊亲(被水呛着)豆皮(麻脸) 血压高(高血压) 落形(憔悴不堪)病猫(病鬼)生萝卜(长冻疮) 热痱(痱子) 痕(痒)黐线(神经失常)发羊吊(发羊角疯) 盲佬(瞎子) 甩皮(脱皮)损(破)香港脚(脚气) 撞聋(听觉不灵) 作呕(恶心)肚屙(拉肚子)滞(消化不良) 身庆(身体发热) 咳(咳嗽)焗亲(中暑)晕酡酡(晕乎乎)爆㿭/坼(皮肤皲裂)
动作、行为
岳高头(仰起头)拧头(摇头)及gap6(盯)眯mi1埋眼(闭眼)瞌hap1(闭)啜(嘬,吻)噍(嚼) 㪗气(呼吸) 渺嘴(撇嘴) 擘大口(张大口)喐手(动手)笃(戳) 笠(套) 弗fit1(鞭打)揞(蒙,捂)搣mit1(掰)摱maan1(攀,扳)掹mang1(拔)鬪dau3(碰,摸)掟deng3(扔)抠(掺杂)抠乱(搞混了) 抄cao3(搜,翻)挤(放)搦(拿) 捽(揉) 掴(用掌打) 省(擦) 吉(扎,刺)批(削)濑(洒) 走(跑)走夹唔㪗(拼命走) 飚(冲)坎头埋墙(把头撞在墙上,形容人自讨苦吃)企(站) 嗌(叫,喊) 撩(逗)单单打打(说风凉话,含沙射影,讽刺攻击)诈诈(假装)诈娇(撒娇)扭拧(扭捏) 睇衰(看不起,看扁) 揩油、欶油(占便宜)攞来衰(自讨苦吃) 措措埋埋(攒起来)打交(打架) 打横(横着)打掂(竖着) 打底(垫底)打赤脚(赤着脚) 打大赤肋(赤着上身)折堕(做孽,遭遇悲惨)惊geng1(害怕)发姣heu3(指女性卖弄风骚,淫荡)惜(疼爱)孭(背) 得人惊(令人害怕) 得个吉(一场空) 呃水(骗钱) 邓(替) 抵(应该,动词。值得,名词) 返来lai4(回来) 揾笨(占人便宜) 辘(滚动) 睇水(把风) 大使sai2(花钱过度) 撇(走,离开) ngap1(嗑,胡说,吹水)
思想、感情
钟意(喜欢) 爱惜(疼爱)快活(快乐)得戚(得意洋洋) 嬲nau1(生气)发嬲(生气)笑骑骑(笑哈哈) 笑口噬噬(张开嘴笑)笑口吟吟(笑容满面)偷笑(暗笑)熠熟狗头(形容人张开嘴笑,像煮熟的狗头一样)火起(发火)火滚(恼火) 火燥(恼火)一把火(一肚子火)嬲爆爆(气冲冲)眼倔倔(瞪大眼睛,表示不满或生气) 倔(瞪)吹胀(1气坏,2无可奈何)肉赤(心疼)忧心(担心) 心淡(心灰意冷) 冇忿气(不服气)闭翳(发愁) 喊苦喊忽(哭哭啼啼)苦瓜咁嘅面(像苦瓜那样拉长着脸,比喻愁眉苦脸)鞠气(憋气)欢喜(喜欢) 心思思(老惦念着)心挂挂(牵肠挂肚) 心水(心意) 愿(愿意)情愿(宁愿)心多多(三心两意)心逳逳/㥔㥔(指动了心想做某事,但还没有行动)特登(故意)激气(心里有气) 专登(特意)失魂(慌张,精神恍惚)心息(死心) 想话(打算)谂住(打算,预计) 心悒ap1(心里悲伤难受)心甘(甘心) 戆居(呆,傻,笨) 凼(哄) 招积(嚣张,气焰高涨)
赞 (0)