新冠是魔王的皇冠。
前天是美国911恐怖袭击事件20周年,美国各地都举行了纪念活动,总统拜登也参加了:
在这则新闻里,有个单词 wreath-laying;
在缅怀已故者时,人们常常敬献花环或者花圈,英文叫 lay a wreath;
为什么用 lay 这个单词?
lay 这个单词是个多义词,其中有个意思就是“(小心 / 恭敬地)摆放”;
wreath-laying 是 lay a wreath 的形容词形式,a wreath-laying ceremony 就是“敬献花圈的仪式”;
wreath 这个单词不要与 wrath (愤怒) 混淆起来:
杰森斯坦森的《人之怒》
wreath 的意思是花环 /花圈,庆典时候用的东西,无论红白喜事。
corona,corolla,coronal & coronet
1. 相信很多小伙伴是知道新冠病毒 coronavirus 后,才知道 corona 这个单词的,corona 指“冠状物”。
与新冠同名的啤酒--科罗娜
2. 丰田有款车叫“卡罗拉”- corolla,以前它的名字叫“花冠”,也就是corolla 这个单词的意思。
同样是丰田旗下的皇冠,用的是 crown 这个单词:
3. coronal 既是corona 的形容词,又可以作为名词,等同于 wreath。
4. coronet 英文中 et 结尾,一般都表示“小”,所以,coronet 指小的皇冠。
奥黛丽·赫本《罗马假日》
garland
garland 最常指女孩子戴在头上的花环:
end
赞 (0)