译研动态 | CCTSS中国艺术作品专家推荐评审会暨“中国当代艺术家作品库”启动仪式顺利举行

为推动中国艺术作品走向世界,促进世界对中华民族价值观的认同,提升文化软实力,中国文化对外翻译与传播研究中心暨中国文化译研网(CCTSS)于11月15日下午,在北京语言大学召开了CCTSS中国艺术作品专家推荐评审会暨“中国当代艺术家作品库”启动仪式。会议旨在根据全球不同区域语言国家的具体情况,组织国内外专家合作遴选出符合目的语言区域文化需求、趣味要求和市场推广价值的中国艺术作品,推动中国艺术精品在海外出版传播,扩大中国文化软实力的国际影响力。

荣宝斋出版社副社长王紫贤,中国书法家协会会员、原中国美术出版总社编审张荣,国家级非遗传承人李时亮,荣宝斋出版社社长助理徐鼎一,北京语言大学艺术学院陈霞博士,中国美术家协会会员、荣宝斋画院中国画创作研究室主任赵少俨,人民美术出版社“重大选题项目部”主任、书法篆刻编辑室主任张啸东等出席了本次会议,会议由中国文化译研网国家工程负责人徐宝锋教授主持。

王紫贤指出,推荐书目应当既是中国道路的学术性表达,又是对传统文化的当代阐释。同时作为国家行为,必须考虑国家的导向作用,譬如“一带一路”倡议等应在推荐书目中体现。

张荣认为,篆刻作为艺术门类中的重要类别,很有必要推介到海外。同时,把握住“真善美”是筛选书目时的一大原则。

李时亮认为,在遴选入选中国当代艺术家作品库中的艺术家时,在琴棋书画类之外还可选入海外兴趣较大的香道专家。

徐鼎一谈到,入选中国当代艺术家作品库中的艺术家,应具有中国文化的代表性,能够彰显中国艺术的深厚文化底蕴。

陈霞表示,筛选作品时,应基于作品的广泛性、经典性、普及性、教育性、时代性。她也认为,应选出一批艺术教材作为教育推广,让海外了解当代中国的艺术教育现状和成果,便于与海外艺术家进行对话和交流。

赵少俨谈到,选出部分中国当代和古代思想碰撞的书籍,有助于海外了解中国现当代艺术家的所想所做。

张啸东认为,中国的族徽为西方艺术家带去了巨大的创作源泉,产生了深远影响,具有市场推广价值。

此次会议,专家们根据中国艺术作品的创作和传播现状,经过深入、细致研讨,初拟出了《CCTSS中国艺术作品推荐书单》及一批具有代表性的中国艺术家名录。

文 | 罗雨静

摄影 | 万国松

编辑 | 罗雨静

“文化互译,沟通世界”

(0)

相关推荐