“熊孩子”英语怎么说?

Hello, everybody. This is Cathy. 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Put one's hand to

着手做

例句:

After his father died, he put his hand to the job of putting his business affairs in order.

自从他的父亲死后,他着手整顿他的生意,使之走上了正轨。

Troublemaker:

捣乱者

例句:

When she was a little girl, she was a real troublemaker.

当她还是个小孩子的时候,真是一个小捣蛋鬼。

Monster:

神兽

例句:

His daughter is a little monster.

他女儿是个捣蛋鬼。

Get somebody off the hook:

摆脱困境;脱身

例句:

All the parents will get off the hook when their children go back to school.

孩子都上学去,家长们就脱身了。

Assignment(脑洞大开时间)

Write the book on

Song for you(片尾曲)

钱正昊 - Tonight (英文版)

(0)

相关推荐