“熊孩子”英语怎么说?
Hello, everybody. This is Cathy. 欢迎再次收听Cathy的节目~
答案揭晓:
Put one's hand to
着手做
例句:
After his father died, he put his hand to the job of putting his business affairs in order.
自从他的父亲死后,他着手整顿他的生意,使之走上了正轨。
Troublemaker:
捣乱者
例句:
When she was a little girl, she was a real troublemaker.
当她还是个小孩子的时候,真是一个小捣蛋鬼。
Monster:
神兽
例句:
His daughter is a little monster.
他女儿是个捣蛋鬼。
Get somebody off the hook:
摆脱困境;脱身
例句:
All the parents will get off the hook when their children go back to school.
孩子都上学去,家长们就脱身了。
Assignment(脑洞大开时间)
Write the book on
Song for you(片尾曲)
钱正昊 - Tonight (英文版)
赞 (0)