曼德尔施塔姆诗歌精选|什么样的分手在把我们等待?

奥西普·艾米里耶维奇·曼德尔施塔姆(1891——1938)是俄罗斯白银时代(19世纪末至20世纪初)著名诗人、散文家、诗歌理论家。他从很早便显露出诗歌才华,曾积极参与以诗人古米廖夫(阿赫玛托娃的丈夫)为发起人的“阿克梅”派运动,并成为其重要诗人之一。

他早期的作品受法国象征主义影响,后转向新古典主义,并渐渐形成自己诗歌特有的风格:形式严谨,格律严整,优雅的古典韵味中充满了浓厚的历史文明气息和深刻的道德意识,并具有强烈的悲剧意味。因此,诗评家把他的诗称为“诗中的诗”。诗人一生命运坎坷,长期失业,居无定所,在三十年代创作高峰时,被指控犯有反革命罪,两次被捕,长年流放,多次自杀未遂,1937年12月27日死于远东符拉迪沃斯托克的集中营,并至今不知葬于何处。

他的作品曾被长期封杀,直到最近二三十年才重又引起文学界的重视,文集和诗集由多个出版社再版,并译介到国外,渐为世界诗歌界关注。生前曾出版诗集《石头》、《哀歌》、《诗选》,散文集《埃及邮票》,文论集《词与文化》等。


林中雪地的寂静中

林中雪地的寂静中

回响着你脚步的音乐声。

.

就象缓缓飘移的幽灵,

你在冬日的严寒中来临,

.

隆冬象暗夜一样,

将穗状的雪串挂在树上。

.

栖息在树枝上的渡鸦,

一生见过许多事情。

.

而那翻卷的浪花

渐渐在梦中成形,

.

它富有灵感而又忘我,

正要打碎刚刚冻结的薄冰。

.

在寂静中心灵已经成熟,

这薄冰来自我的心灵。

1908-1909


忧伤

我学会了离别的学问,

在不戴睡帽的夜的怨诉中。

犍牛在咀嚼,等待在延续,——

城市的警觉之最后一刻钟,

我崇敬那胸鸡之夜的典礼,

当哭泣的眼睛望向远方,

举起道路之忧伤的重负,

女人的哭泣混淆于缪斯的歌唱。

.

谁能理解“离别”这个字眼,

什么样的分手在把我们等待?

当火光在卫城上燃烧,

胸鸡的惊叹向我们预示怎样的未来?

当犍牛沐浴新生活的霞光,

正在棚里慵懒地咀嚼,

胸鸡,这新生活的代言人,

为何在城墙上拍打翅膀?

.

我喜欢纺线的平凡,

梭儿往来,纺锤在鸣响。

看,犹如一枝天鹅的羽毛,

赤脚的杰利娅迎面向你飞翔!

哦,我们生活的基础多么贫乏,

生活中欢乐的语言多么苍白无奇!

一切自古就有,一切又将重复,

只有相认的瞬间才让我们感到甜蜜。

.

但愿如此:一个透明的身影

在纯净的陶盘上卧躺,

像一张摊平的灰鼠皮,

一位姑娘俯身在把蜡烛打量。

不是我们能猜透希腊的混沌,

蜡对于女人,和铜对于男人一样。

命运已把我们投向战斗,

而她们占着卜将目睹死亡。

(刘文飞译)


果实,从树上坠落

果实,从树上坠落

声音谨慎而又低沉,

在不断的歌声中

传来森林宁静的幽深

1908年


难以形容的哀愁

难以形容的哀愁

睁开一双巨大的眼睛——

花瓶醒了过来,

泼溅自己的晶莹。

.

整个房间充满倦意——

好一种甜蜜的药品!

这般渺小的王国

吞食了如此之多的睡梦。

.

份量不多的红酒,

还有少许五月的阳光——

几根纤细白皙的手指

掰开一块薄薄的饼干。

(吴迪译)


我在天堂迷了路,该怎么办?

我在天堂迷了路,该怎么办?

那个离它最近的人,请回答我!

对你来说,这要比把但丁的九块铁饼

弄得丁当作响要简单得多。

.

不要把我和生活分开:它梦见

被戕害,如今却又被抚爱,

让佛罗伦萨的忧伤

把耳朵、眼睛和眼眶刺痛。

.

不,请别把极其温柔的桂冠

戴到我的鬓边,

最好把我的心

切成蓝色鸣响的碎片……

.

当我为所有生者服务完毕,

当我像朋友生前一样睡去,

那天空的回声,在冷却的胸膛,

轰鸣得越发深沉和高远。

1937年3月9-19日


一种难以表达的悲痛

一种难以表达的悲痛

打开两只巨大的眼睛

一只花瓶已经苏醒

泼溅出自己的水晶。

.

疲惫——这甜蜜的药剂

把整个房间充满!

如此小小的王国

竟大量吞食着睡眠。

.

来点红色葡萄酒,

来点阳光灿烂的五月——

还有,洁白纤细的手指

把一块薄薄的饼干掰开。

1909年


关注读睡,诗意栖居

面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。

(0)

相关推荐