优秀读者「流れ星」的实用日语总结【半泽篇③】!
图片来自telling.asahi.com
第二集&第三集前編・まとめ
擦り付ける
【なすりつける】
日语释义:過失などを他人に押し付ける。転嫁する。
原句:浅野支店長はその全責任を半沢一人になすりつけようと画策する。
気色悪い
【きしょくわるい】
日语释义:気持ち悪い。
原句:気色悪い大阪弁はやめてくれへんか。
首の皮一枚
【くびのかわいちまい】
日语释义:皮一枚で首がつながっていること。まだ僅かな望みが残っていることのたとえ。
原句:これでどうにか首の皮一枚つながったな。
元も子もない
【もともこもない】
日语释义:本来の意義や当初の目的など失われるだけでなく、失う必要のないものまで予期せず失われること。この場合の「元」は「元手」となる元金のことを指し、「子」は利子のことを指す。
原句:結局、国税に持っていかれたら元も子もないですね。
煮え湯を飲まされる
【にえゆをのまされる】
日语释义:信頼していたものに裏切られることを指す表現。
原句:銀行さんには今までどんだけ煮え湯を飲まされたか。
赞 (0)