优秀读者「流れ星」的实用日语总结【半泽篇③】!

图片来自telling.asahi.com

第二集&第三集前編・まとめ

擦り付ける

【なすりつける】

日语释义:過失などを他人に押し付ける。転嫁する。

原句:浅野支店長はその全責任を半沢一人になすりつけようと画策する。

気色悪い

【きしょくわるい】

日语释义:気持ち悪い。

原句:気色悪い大阪弁はやめてくれへんか。

首の皮一枚

【くびのかわいちまい】

日语释义:皮一枚で首がつながっていること。まだ僅かな望みが残っていることのたとえ。

原句:これでどうにか首の皮一枚つながったな。

元も子もない

【もともこもない】

日语释义:本来の意義や当初の目的など失われるだけでなく、失う必要のないものまで予期せず失われること。この場合の「元」は「元手」となる元金のことを指し、「子」は利子のことを指す。

原句:結局、国税に持っていかれたら元も子もないですね。

煮え湯を飲まされる

【にえゆをのまされる】

日语释义:信頼していたものに裏切られることを指す表現。

原句:銀行さんには今までどんだけ煮え湯を飲まされたか。

(0)

相关推荐