双语书法版《陆地诗词》(396)咏桃花源
咏桃花源
陆地
披山临海几多仙,
温岭轻瓯若许禅。
继往开来成伟业,
融中汇外续新篇。
林约春色匀茶醉,
云请风声伴雨眠。
长屿洞天藏奥妙,
桃花园里忘流年。
Ode to the Peach Blossom Garden
Composed by Lu Di
Tr. Runze Cao
Far reaching the sea,
sitting in the mountain crowds,
here live the immortals.
Wenling city of Zhejiang is developing
in a Zen mood.
Bridging the history and future,
its achievements are not accidental.
Integrating the home and abroad,
here comes an era of a new look.
Spring breeze wandering between the forests,
exuding the tea scents.
Clouds catching the sounds of wind, in the pouring rain,
played me a lullaby.
Long cliffs hiding in the caves,
are still keeping the secrets.
Living inside this Peach Blossom Garden,
all I will forget is the time passed by.
编辑:杨雪
翻译:曹润泽
赞 (0)