《诗经》课堂 |《诗经•魏风•园有桃》/薛红诵读/闻天语解析(第360期)

小轩清浅:

《诗经》传达的是发自心田的喜悦或是悲伤, 它断然不会辜负所有人对文学的期待。它的自由之美,就在于这“发自心田”的真实,因真实而生动,因自由而可贵。透着文字,我仿佛看到遥远的先秦时代,先民们坦然率真,举手投足都了然爽利。而这般爱憎分明,不玄不妖,才使简简单单的词句落在心口里,都让人感动得泫然欲泣。

先民们不受曲调拘束,没有格律限制,不讲究遣词造句,不寻思起承转合。也因了这份自然,才不矫饰,不媚俗,不堆砌,不刻意,所以随意拎出两个字,都让后人高山仰止;咏一句面前的物事,来者便穷极千年变化。透过闻天语老师的解析,让我们更能领略《诗经》中那种天然之美。

解析/闻天语

导语/林小菲

诵读/薛红

编辑/清慧

闻天语讲诗经:

今天我们继续在《诗经》的海洋中徜徉,品味千年前人们的情感。

不管是古代人还是现代人,都希望得到别人的理解,世间人人各自为阵、各自设防,又有几个人曾设身处地的为别人去想呢?

若有一身的才华而得不到重用,空有一腔忧时伤己之心,又如何才排忧呢?让我们一起来学习一首来自魏国的作品,《魏风·园有桃》。

在魏国,有位有名的士子,他才富五车,因为看到魏国当政者国小而不图自强,民忧而不知体恤,故不愿意出仕。在城东购得一处园子,园子里种了许多的桃树,桃园的边是又种了一些枣树,每日他自得其乐,自竺其是。然每每想到国家,忧从中来,无人可诉。他似乎并不借意旁人的议论,依旧是我行我素。于是魏国许多的人都指责他高傲和反覆无常。因此他在忧愤无法排遣的时候,只得长歌当哭,自慰自解。面对身边人的不理解和指责,他在无可奈何中,表示'聊以行国’,置一切不顾了。尽管如此,但每到闲时他仍会陷入深深的孤独之中,不能自拔,于是乎忧从中来,他只能闲拔素琴,放声以歌,聊以自慰。我们的行人路过此处时,听到了这忧伤的歌声,于是挥笔记下这令他难忘且悲伤的诗句,于是就有了我们今天的  《魏风·园有桃》。

魏风·园有桃

园有桃,其实之肴。

心之忧矣,我歌且谣。

不我知者,谓我士也骄。

彼人是哉,子曰何其?

心之忧矣,其谁知之!

其谁知之!盖亦勿思!

园有棘,其实之食。

心之忧矣,聊以行国。

不我知者,谓我士也罔极。

彼人是哉,子曰何其?

心之忧矣,其谁知之!

其谁知之!盖亦勿思!

注释:

1.之:犹“是”。肴,吃。“其实之肴”,即“肴其实”。

2.(yao肴)肴,吃,这里用为佳肴之意。

3.歌、谣:曲合乐曰歌,徒歌曰谣,此处皆作动词用。

4.士:古代对知识分子或一般官吏的称呼。

5.彼人:那人。

6.是:对,正确。

7.子:你,即作者。

8.何其:为什么。其,作语助词。

9.盖(hé):通“盍”,何不。亦:作语助词。

10.棘:指酸枣。

11.聊:姑且。行国:离开城邑,周游国中。“国”与“野”相对,指城邑。

12.罔极:通假字:“罔”通“惘”意为:无极,无常,妄想,没有准则。

白话译文:

园子里的树上结满了鲜桃,那些甜美的果实可吃个饱。但我内心里充满忧伤情怀,低唱着伤心曲浅呤着歌谣。那些不理解我痛苦的人啊,肯定说我书呆子清高孤傲。这些通达之人说的很对啊,但请你告诉我怎么办为好?我内心里无尽的忧伤情怀,普天下之人你们谁能知道!你们谁能真正理解我心啊,我还是不要空自伤怀的好!

园子里的小枣树枝繁叶茂,那些鲜美的果实可吃个饱。但我内心里充满忧伤情怀,姑且到广袤田里转悠一遭。那些不理解我痛苦的人啊,肯定说我书呆子是大傻冒。这些通达之人说的很对啊,但请你告诉我怎么办才好?我内心里无尽的忧伤情怀,普天下之人你们谁能知道!你们谁能真正理解我心啊,我还是不要空自伤怀的好!

天语赏析:

《魏风.园有桃》这是一首忧国忧民之志士抒怀诗。全诗二章,每章十二句,以桃园起兴,然后转入主题,诉说自己的忧愁,慷慨悲凉,深沉而又痛切。这首诗语言极简单明白,表现的思想感情也很清楚,诗人“忧”什么,时人为何不能理解他的“忧”,反认为他骄傲、反常,难以找到确切答案。同时他自称“士”,而“士”代表的身份,从诗本身分析,他对所在的魏国不满,是因为那个社会没有人了解他,而且还指责他。因此他在忧愤无法排遣的时候,只得长歌当哭,自慰自解。最后在无可奈何中,他表示'聊以行国’,置一切不顾了。因此,从诗的内容和情调判断,属于怀才不遇的可能性极大。”故指此为“士大夫忧时伤己的诗”。

此诗两章复沓,前半六句只有八个字不同;后半六句则完全重复。两章首二句以所见园中桃树、枣树起兴,诗人有感于它们所结的果实尚可供人食用,味美又可饱腹,而自己却无所可用,不能把自己的“才”贡献出来,做一个有用之人。因而引起了诗人心中的郁愤不平,所以三、四句接着说“心之忧矣,我歌且谣”,他无法解脱心中忧闷,只得放声高歌,聊以自慰。这只是为了排忧,还是想另谋出路,无法测知。但从诗的五六句看,他“行国”是要换一换这个不愉快的生活环境,则是可以肯定的。诗人感到非常委屈,他为无法表白自己的心迹而无可奈何,所以七、八两句问道:“彼人是哉?子曰何其?”意思是:他们说得对吗?你说我该怎么办呢?这两句实际是自问自答,展现了他的内心无人理解的痛苦和矛盾。最后四句:“心之忧矣,其谁知之!其谁知之,盖亦勿思!”诗人本以有识之士自居,自信所思虑与所作为是正确的,因而悲伤的只是世无知己而已,故一再申说“其谁知之”,表现了他深深的孤独感。他的期望值并不高,只是要求时人“理解”罢了,然而这一丁点的希望,在当时来说也是不可能的,因此他只得以不去想来自慰自解。这首诗以四言为主,杂以三言、五言和六言,句法参差。押韵位置两章诗相同,前半六句韵脚在一、二、四、六句末;后半六句换韵,韵脚在七、八、十、十一、十二句末,并且十、十一两句重复,哀思绵延,有“长歌当哭”的味道。全诗给人以“欲说还休”的感觉,风格沉郁顿挫。

天语小诗:


/闻天语

我的心已洪荒

在混沌辟天地时

那干裂的创口

日日延长

我的心己灼伤

是凤凰涅槃时的烈焰

燃尽这仅存的

世上的痴妄

我需要你

用盘古的力量

让日月在天空皓漾

为我心中顶起

一片晴朗

我需要你用

眼中的玉露琼浆

滋润我

干涸千年的心房

在思念的沸腾中

将青丝煮成

一段段的哀伤

在寂冷的夜里

爬向远方

微芒的山岗

(本文图片来源网络)

附1作者简介:

闻天语,原名薛鹏飞。女,生于70年代,曾在《女友》、西安门户网站《古城热线》做过编辑。在《西安日报》,《女友》《劳动者》《大红鹰》等相关报刊杂志发表诗歌,散文若干。

作者自语:余自出校门后,匆匆只为生计奔忙,不知日月为几何,忽惊两鬓萧疏,方感已然不惑,今凉风飒至,年关将至,可叹虚度岁月,甚慕草鞋芒杖,蒲团袈裟,对长松修竹,听鸟鸣溪流,阅两行《金刚》 ,吟数句《心经》岂不快哉!

(0)

相关推荐