这三个历史名人都叫“参”,却常常被读错
曾参,曹参,岑参——这三个在中国历史上鼎鼎大名的牛人名字都是“参”,这个及其常见的字放在人名里却不见得每个人都能读对了。其实这也不奇怪,越是常见的字越容易诱导我们犯错误,比如南宋时陷害过岳飞的大奸臣“万俟卨”,常常就被读成“万艾高”,甚至某个经常上春晚的相声演员(后来还被西北某大学聘为兼职教授)都读不对(读成了万莫奇)。
“参”这个相当常用的汉字有4个读音,用的比较多的是3个:参(can一声)加,人参(shen一声)和参(cen一声)差(ci一声)不齐,那么在这个三个人名里应该怎么读呢?
1,曾参(前505—前435)
曾参就是大名鼎鼎的“曾子”,是出生于春秋末年的儒家大师,被儒家后代尊称为“宗圣”,和“复圣”颜回、“述圣”子思、“亚圣”孟子一起合称“孔门四配”,配享孔庙从而名垂千古。那么他的名字该读哪个音呢?
首先排除参差里的cēn,剩下shēn和cān二选一怎么选呢?
首先,史书记载曾子有三个儿子,分别是长子曾元、次子曾申和小儿子曾华,他老人家的二儿子既然叫曾申,这是的“申”只有一个读音shēn,所以按照我国古代文化里儿子必须避讳父亲名字的传统来推断,曾参应该读“zēng cān”;
其次,从曾参的字也能找到线索,曾子姓曾,名参,字子舆,古人的字和名通常都是有相关含义的,比如诸葛亮字孔明,这里的“亮”和“明”相关联,还有曹操(节操),字孟德(品德),同样是名和字紧密关联。那么既然曾参的名“参”和字“子舆”自然也应该是相关的两个字。这样就清晰了,先秦时“参”和“骖cān”同音通假,基本上通用,而骖的意思是古代驾在车前两侧的马,而“舆”字一般就是马车的意思,两者紧密相关,所以曾参应该读“zēng cān”。
这样我们就确定了曾参老先生名字的读音,其实不仅仅是现代的我们,哪怕是唐宋时代,如果我们翻看一下古诗词里出现曾参名字的句子就会发现大多数都读shēn,那时候的人就已经开始读错了。
2,曹参(?—前190)
这位曹参是西汉开国猛将之一,跟随汉高祖刘邦屡立战功,更神奇的是他后来弃武从政,接替萧何做了大汉朝的丞相,给我们留下了一段“萧规曹随”的佳话。
根据曹参的名参(参拜),字敬伯(尊敬),同样是“参”和“敬”含义相关,可以判断曹参应该读曹 cān。此外从古诗词里也能找到证据,比如大文豪苏东坡的一首七言律诗:
次韵子由寄题孔平仲草庵 宋·苏轼
逢人欲觅安心法,到处先为问道庵。
卢子不须从若士,盖公当自过曹参。
羡君美玉经三火,笑我枯桑困八蚕。
犹喜大江同一味,故应千里共清甘。
这首诗的韵脚是庵(an)参蚕(can)甘(gan),从押韵角度就知道曹参应该读曹 cān。
3,岑参(约718-约769)
唐朝大诗人岑参,和与另一位大诗人高适并称“高岑”,是盛唐时期边塞诗人的杰出代表,他给我们留下了很多千古名句,比如“北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,“将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割”等。
可惜的是,如此大名鼎鼎的人物,不仅生卒年不详(只有大约年份),甚至连字或者号都没流传下来,所以今天没办法通过他的名与字的关系来判断读音了。
不过我们可以从他父母给他取名的原因来分析,大家族出身的岑参,他的曾祖、伯祖和伯父都曾经做过宰相,位高权重,所以他的父母自然也想让自己的孩子将来能够光宗耀祖,于是就给他取名叫岑参,这里的“参”(参与)取的是“参(cān)列三公”的意思,由此我们可以推断岑参应该读岑cān。
诗词方面的证据也有,比如元代的一首七言律诗:
初秋苦雨 元·宋褧
白潦玄云净影涵,漏天奚止说西南。
毁垣到处疏篱当,支厦何年大木堪。
憭慄未须悲宋玉,沉吟漫尔忆岑参。
无穷世故灵台小,华发萧骚不满簪。
这首诗第三联出现了岑参,韵脚分别是南(nan)堪(kan)参簪(zan),很明显说明了古人也是把岑参读作岑cān的。
由此可见,中国历史上名字叫“参”的这三个大名人其实都应该读作“cān”,全都不能读作“shēn”,更不能读“cēn”了。网络以及很多教科书上标注的读法其实都是有问题的,怪不得很多初学汉语的外国人会抓狂:中文真的是世界上最难学的语言呀,没有之一啊!