你侬我侬(成语)
你侬我侬
你侬我侬出自元朝管道昇创作的元曲《我侬词》:“你侬我侬,忒煞情多;情多处,热如火;把一块泥,捻一个你,塑一个我,将咱两个一齐打碎,用水调和······死同一个椁。”
作品名称我侬词
创作年代元朝
文学体裁词
作者管道昇
全文
你侬我侬,忒煞情多;情多处,热如火;把一块泥,捻一个你,塑一个我,将咱两个一齐打碎,用水调和;再捻一个你,再塑一个我。我泥中有你,你泥中有我;我与你生同一个衾,死同一个椁。
注释
你侬我侬 元初赵孟頫,精绘画,擅书法,能诗文。他的妻子管道昇,是一位贤良多才的女性,善画墨竹、兰、梅,亦工山水、佛像,诗词歌赋也造诣很深,本来是女子中的佼佼者。但赵孟頫不满足,异想天开地要纳妾,可又不便开口直言,便填了一首词给夫人看,词中意思说:“岂不闻王学士有桃叶、桃根,苏学士有朝云、暮云?我便多娶几个吴姬、越女无过分。”同时,还安慰她:“你年纪已过四旬,只管占住玉堂春。”管道升看了以后,自然很不高兴,可又不便公开吵闹。为了不把事情闹大,她采取了与丈夫同样的办法,填了一首格律清新,内容别致的《我侬词》予以规劝,词云:“我侬两个,忒煞情多!譬如将一块泥儿,捏一个你,塑一个我。忽然欢喜啊,将它来都打破。重新下水,再团、再炼、再调和。再捏一个你,再塑一个我。那期间啊那期间,我身子里也有了你,你身子里也有了我。生睡一床被子,死后棺材放同一个椁。”词中口语和畅,形象鲜明,感情真挚,令人深思,使赵孟頫深为内疚,终于回心转意,打消了纳妾的念头。 此词表示两人情深意重不可分割。
作者简介
你侬我侬 管道升(1262—1319),女,字仲姬、瑶姬,德清茅山(今干山镇茅山村)人。赵孟頫妻。元延祐四年(1317)封魏国夫人。延祐六年,因病,四月二十五日从大都(今北京)出发,五月十日至临清,卒于舟中,葬东衡里戏台山(今德清洛舍镇东衡里)。工书法,擅画墨竹梅兰。其书牍行楷,风格与赵孟頫相似。曾手写《璇玑图诗》,五色相间,笔法工绝。手书《金刚经》等数十卷,遍赠名山名僧。元仁宗命书《千字文》,连同赵孟頫及其子赵雍书作装为一帙,收藏于秘书监。曾在湖州瞻佛寺粉壁上绘竹石图,高约丈余,广一丈五六尺。兼工山水、佛像。作品主要有《山楼绣佛图》、《长明庵图》。今故宫博物院藏有《水竹图卷》。诗文不俗,曾作《观世音菩萨传略》。