船舶修理单的编制要点(中英文)

2021年2月船舶智能柴油机维护与管理第二本(案例分析)已出版,第一本原理,第二本案例,欢迎咨询购买。

四海漂泊皆兄弟,免费分享不言谢;他日问题解决时,莫忘鸿雁飞汪伦

关注机务之家,和全球2000个海机务照顾您的船:chuanbojiwu

1,欢迎投稿admin@haijiwu.com,稿费每千字最高500元!分享和赚钱。

3,微店二维码:

一、修理单标题

修理单是船方为修船向船厂提出修理项目和要求的一种单据。

修理单得标题应写明其类别:

航次修理单(Voyage Repair List)

岁修修理单(Annual Repair List)

保修修理单(Guarantee Repair List)

全船的修理项目可按下列次序编写:

坞修(Dock Repair)

甲板部(Deck Department)

轮机部(Engine Department)

电器部(Electric Department)

二、修理单书写格式

在修船之前,涉及机舱的有关项目,必须由主管轮机员与轮机长一起研究决定,有的船是先由大管轮负责编写修理单,最后由轮机长审核、修改,送交给船厂。修理单中应体现的内容包括:发现某设备产生故障的现象、已损坏部件的名称、部位、要求修复、更换备件或其他具体要求等。由于所写的内容均是一种计划、安排或打算,最终修理单送交给修船厂,由修船厂来完成,从正规语法要求应采用将来时,即采用表示计划或打算的谓语形式:“be to be done”,为了简单明了,在修理单中都省去前面的系动词be,其句型为:“名词(短语) to be done”。简化为:noun to be done”。

然而,修理单是船方对船厂提出的有关要求,其要求的具体内容不同,于是就有不同的句型。

修理单中的冠词一般都省略。

1.第一种情况是,基于运行时间(周期)的维修,不管设备或部件是否正常都必须拆开、清洁、换新等,这种句型就为修理单的基本句型。

Noun to be done ------部件名称 to be  所需动词的过去分词

例:

所有线圈彻底清洁并烘干。

   All windings to be thoroughly cleaned and baked try.

全部缸套清洁并测量。

All cylinderliners to be cleaned and measured.

2号制冷压缩机需打开、清洁、检查并测量,阀片需研磨或换新,然后装复。

No. 2 refrigerating compressor tobe opened, cleaned, inspected and measured. Valve plates to be ground orrenewed, then reassembled.

2.第二种情况是,设备或部件发现有问题,需要修理、清洁或换新等,其句型为:

Noun found trouble to be done------部件名称 found  毛病  to be  所需动词的过去分词

例:

主机1号缸套发现裂纹需要换新。

No. 1cylinder liner of M/E (which is) found cracked to be renewed.

高温淡水冷却器的两个端盖发现漏泄需要修理。

Two end covers of high temperaturefresh water cooler (which are) found leaky to be repaired.

3.第三种情况是,对设备拆检过程中如果发现问题,需要修理或更换备件等。即对部件是否有毛病没有把握。其句型为:

Noun iffound trouble to be done------部件名称  if found  毛病 to be 所需动词的过去分词

例:

主机活塞环如发现过分磨损需要换新。

Piston rings of M/E if found overworn to be renewed.

主机用泵如发现有毛病,则应予以修理。

Pumps for main engine if found in trouble to be repaired.

4.表示部件的方位或位置

例:

缸套顶部

top part (of) liner

曲柄销轴承上瓦

upper half (of) crankpin bearing

上部5圈盘管

5 complete coils on upper position

喷油器处的裂纹

fracture in way of injection valve

5.表示技术要求的短句

例:

所有部件按原样重新组装。

All parts to be reassembled asoriginal.

环槽按原尺寸加工。

Ring grooves to be machined up asoriginal size.

阀杆按原图样做新。

Valve spindle to be remade accordingto the drawing.

新做一缸套作为备用。

One cylinder liner to be newly made asspare.

轴按附图加工。

Shaft to be lathed as per attachedsketch.

按实样做3个带环螺栓。

Three collar bolts to be fabricated asper sample.

淡水泵电机按规定进行试验。

Fresh water pump motor to be tested asspecification.

缸套按要求镗孔。

Cylinder liner to be bored as required.

联轴节在轴的部位车光。

Coupling to be skinned up in way ofshaft.

3、4号曲柄销就地抛光。

No. 3 & 4 crankpins to be polished inplace.

阀装复原位。

The valve to be replaced in position.

汽缸须在轮机长和验船师在场时进行液压试验。

Cylinder to be hydraulically tested inpresence of C/E and surveyor.

冷却系统试验至轮机长满意为止。

Cooling system to be tested to C/E’ssatisfaction.

水压试验加热盘管需达8 kg/cm2

The heating coils to be hydraulically tested up to 8 kg/cm2.

间隙用塞尺测量。

Clearance to be measured witha feeler.

填料用船方备件换新。

Packing to be renewed with ship’sspares.

活塞顶用金属扣合法修补。

Piston crown to be remedied by meansof metal lock.

用压铅丝法测量活塞与缸盖间的间隙。

Clearance between piston and cylinder cover to be measured by pressing lead wires.

安全阀应作压力试验。

Safety valve to be pressure tested.

水柜除锈并用钢丝刷刷净。

Water tank to be de-rustedand wire-brushed.

自动阀应拆卸检验。

Automatic valve to be disassembled forexamination.

打开缸盖以便清洁。

Cylinder cover to opened for cleaning.

三、修理单常用词语:

A. 机修常用动词

dismount                                拆卸

dismantle                                拆卸

remove                                  拆卸

disassemble                              解体

unbolt                                  拧开

disengage                               解开,脱啮

take apart                               解体

withdrawn                               吊出

pull out ( off )                            吊出,抽出

lift out                                  吊出,抬出

turn out                                 转出

roll out                                 滚出

mount                                  安装

install                                  安装

replace                                 装复

fit                                     装配

fix                                    安装

(re)assemble                            (重)装配,组装

open                                   打开

loosen                                  松开

take out                                 拆除,取出

unscrew                                 松开,拧下

disconnect                               脱开

untighten                                放松

drawn                                   吊出

box up                                  组装

connect                                 连接

engage                                  接合,啮合

close                                    关闭

tighten                                  把紧,上紧

screw                                   (用螺钉)拧紧,拧上

bolt                                    (用螺栓)固定

fasten                                   固紧,固定

blind                                    封死,闷死,填塞

secure                                   固定,弄牢

B. 检查与测量

check                                   检查,核对

inspect                                  检查

examine                                 检查

detect for (leakage)                        查(漏)

overhaul                                 检修

survey                                  检验

measure                                 测量,测定

gauge                                  (用表)测量

caliper                                  用卡钳量

calibrate                                 量准,量……口径

take readings                             测取读数

C. 修理、加工与处理

repair                                  修理

grind                                   研磨

grind in                                 磨合

run in                                   磨合,走合

hone                                   研磨,细磨

machine                                 光车,加工

(re)pack                                (重)加填料

(re)face                                (重)磨光

grease                                  上油脂

oil                                     加油

weld                                    焊接

drill                                     钻孔

(re)metal                                (重)浇合金

(re)babbit                               (重)巴氏合金

polish                                   磨光,抛光

skim                                   铲削,刮削

skin up                                 擦光

chamfer                                倒角

mill                                   滚洗,洗磨

cut off                                  削去,割去

taper                                   制成锥形

(re)thread                              (重)功螺丝

tap                                     功丝

slot                                    开槽

forge                                   锻造

smooth                                 弄平

smooth off                              光去

finish                                   精加工

scratch off                               磨平

lathe                                   光车

chisel                                   铲削

chip                                    铲削,削去

scrape                                  刮拂,拷铲

file (off)                                 锉(去)

(re)bore                                (重新)镗孔

de-rust                                 除锈

defrost                                  除霜

descale                                  除垢

temper                                  回火

harden                                  淬火

anneal                                  退火

clean                                  清洁

clear                                   清理

wash                                   清洗

eliminate                                排除,消除,除去

blow                                   吹(洗)

bake                                    烘干

dry                                     干燥

plane                                   刨平

patch                                   修补

seal                                    密封

fill                                     充满

pack                                    填装

thicken                                 加厚

lengthen                                 增长

shorten                                  缩短

widen                                   加宽

deepen                                  加深

wrap                                    包

round                                   弄平

dress up                                 修整

fair up                                  校直

varnish                                  涂漆

(re)charge                              (重)充(水、电等)

drain                                    放掉(水、油等)

spray                                   喷雾

cover                                   盖,包

heat                                    加热

galvanize                                镀锌

chromium-plate                           镀铬

coat                                     涂

paint                                    上漆

D. 更换、建造、供应

renew                                   换新

replace                                  更换

change                                  更换

exchange                                更换

(re)make                                (重)做

newly-make                              新做

manufacture                              制造

fabricate                                 制造

build                                    建造

construct                                 建造

supply                                   供应

provide                                   供给

E. 试验、调整及记录

(re)adjust                                (重新)调整

regulate                                   调节

calibrate                                  量准,校准

rectify                                    校正,调整

correct                                    改正,校正

align                                     找正,对中

center                                     对中(心)

test                                       试验

trial                                      试验

apply a…trial                               做……试验

record                                     记录

hand over to                                呈交

deliver to                                   呈交

submit to                                   呈交

F. 故障与事故常用词语

age                                        老化

bend                                       弯曲

burn (out)                                   烧坏

block                                       闭塞,堵塞

burst                                       爆裂

break down                                  断裂,击穿,停车

carbonize                                    炭化

coke                                        结碳

chap                                        龟裂

choke (up)                                   闭塞,堵塞

clog (up)                                     闭塞,堵塞

corrosion                                     腐蚀

crack                                        裂缝,龟裂

collapse                                      坍陷

damage                                      损坏

deformation                                   变形

drop speed                                    降速

explosion                                     爆炸

earth                                         接地

fall out                                       脱落

foul                                         污塞

flare back                                     火舌回闪

friction                                       摩擦

fracture                                       破裂

frost                                         结霜

groove                                       划成沟,沟蚀

harden                                        硬化,变硬

incline                                        倾斜

jam                                          卡住

knock                                        敲击

leaky                                         漏泄的

loosen                                        松弛

detach                                        脱落

destroy                                        毁坏

drip                                          滴油

dent                                          凹陷

drop out                                       脱落

noise                                         噪音,杂音

short-circuit                                   短路

scale                                         积垢

stick                                         咬住,粘住

undercharge                                   充电不足

vibrate                                        震动

vibration                                      震动

wear (out)                                     磨损

wipe out                                       擦去,磨掉

melt                                       融解,融化

misalign                                    不对中

misfire                                     点火不着

misjoin                                     接错

misplace                                    放错

overheat                                    过热

overload                                    过载

perish                                      老化

pit                                         麻点

ridge                                       凸起

score                                       划伤

seize                                       咬住,粘住

scuff                                       拉痕

G. 表示故障的形容词

abnormal                                   异常的,不正常的

corrosive                                   腐蚀的

defective                                   出毛病,有故障

dirty                                       脏的

faulty                                      有毛病的

greasy                                      油污的

inaccurate                                  不准确

ineffective                                 失效,无效

insufficient                                  不足的

leaky                                      漏泄的

loose                                      松的

oval                                      (程)椭圆形

oversized                                   尺寸过大

over-worn                                  过渡磨损

tight                                       紧的

under-sized                                  尺寸过小

uneven                                     不平

H. 表示故障的介词短语

in trouble                                   出故障

out of order                                 失灵,坏了

out of operation                              失灵,坏了

out of action                                 失灵,坏了

out of step                                  (步调)不一致

out of place                                 错位

四、修理单实例

Repair List of M/V XXXXXX (Time)

(Engine Department)

A    Main Engine: Rostock-M.A.N.K9Z 70/120 A5 8150 bhp at 130 rpm;

Auxiliary Engine:SKI-8NVD 36.1 408 bhp 500rpm

A01.The deflection of crankshaft web of main engine to be measured once before andafter repair. Report in fourfold to be handed over to ship.

A02.No.2, 3, 4, 6 & 7 cylinder covers of main engine to be disconnected,dismantled, cooling space cleaned chemically and hydraulic pressure tested with6 kg/cm2. The lower part of No. 2 & No. 6 cylinder covers andall packings & rubber rings to be renewed with ship’s stores.

A03.No. 2, 3, 4, 6 & 7 pistons with piston rod stuffing boxes to bedisconnected and withdrawn, dismantled, cleaned and checked, then refitted inorder.

5 pistons to be hydraulically tested up to6 kg/cm2 after renewing all packings & rubber rings in thecooling space with ship’s spare. Piston rings and grooves to be measured.Piston rings and piston bottom packing rings to be renewed with ship’s spare ifnecessary.

5 pistons fitted without piston rings,alignment of the cylinders and guides to be checked.

5 piston rod stuffing boxes to beoverhauled and segment ring to be readjusted.

A04.First ring groove of No. 4 & 7 pistons to be built by welding, annealed andmachined to standard size.

A05.No. 3, 4, 6 & 7 cylinder liners of main engine to be drawn out forinspection and measure-

ment, water space of cylinder jacket andliner to be cleaned, then refitted with new packings and water space pressuretested at 6 kg/cm2. The copper rings of cylinder liner founddamaged, to be renewed with ship’s stores.

A06. 2,5 & 6 cylinder covers and two sets spare covers (total in 4 sets) of mainengine are cracked in way of holes of starting air valve & needle valve, tobe repaired by metal-lock or welding then hydraulic tested.

A07.No. 4, 7 & 8 main bearings of main engine to be measured by bridge gauge,opened and turned out for inspection, re-metalled if necessary. The clearanceto be measured by means of pressure lead and adjusted to keep 0.29~0.34 mm. 12pieces of bolts to be checked.

A08.No. 2, 3 & 4 crosshead bearings and crank pin bearings to be opened forinspection, any bearing found damaged to be re-metalled & machined. Theclearance of bearings to be measured by means of pressing lead and adjusted tokeep 0.29~0.34 mm.

A09. 20pieces of tie rods of main engine to be retightened according to instructionbook.

A10.No. 1, 2 turbochargers of main engine to be dismantled, cleaned, measured andreassembled in good order.

Nozzle ring of two turbochargers to berenewed with ship’s space. Seal rings to be renewed with shipyard stores ifnecessary. The rotors to be dynamically balanced if necessary. (Type: N6 11500rpm)

Remark: measurement report in fourfold forA10 to be handed over to ship.

A11.Two sets of lube oil coolers of main engine (cooling surface 21 sq. m in each)to be chemically cleaned on water and oil side, pressure tested and refitted.The zinc anodes to be renewed. The end covers if found corroded seriously to berenewed.

A12.No. 1 & 2 air coolers of main engine to be removed to shop, chemicallycleaned on water and oil side, pressured and returned on board and refitted.

The zinc anodes to be renewed.

A13.One set of fresh water cooler of main engine to be cleaned chemically on freshwater side, the tube to be cleaned by wire brush, the zinc anodes to berenewed, the end covers to be chipped and painted, then refitted in good orderafter pressure tested.

A14.Two sets of fuel oil heaters of main engine to be cleaned chemically andpressure tested, then refitted.

A15. 2pieces of sea water gate valves (diameter 80 mm) of main engine lube oil coolerto be renewed.

A16.One piece of thermometer (thermocouple type 0-100 ℃)of cooling water of No. 4 cylinder of M/E to berenewed with shipyard’s stores.

A17.No. 1 intermediate bearing nearby tailshaft is oil-leaking and the seal packingto be renewed.

A18.One set of lube oil pump (screw pump, type LN 106) of main engine to beoverhauled. The ball bearings to be renewed.

A19.Steam pipe (diameter 1″) and 3 pieces of stop valves to be newly installedon the scavenging air box of main engine for fire extinguishing.

A20. 1piece of main starting air valve, 1 piece of starting air distributor withcontrol valve, 3 pieces of control side valves under the hand-wheel ofmanoeuvring gear of main engine to be dismantled, cleaned, ground in andrefitted in order.

A21.Two sets of radial piston pumps (HYDROSTEAR PV1SG 100 kg/cm2 , 750 rpm)of steering gear to be overhauled, the ball bearings and all seal rings to berenewed, any part found damaged to be repaired or renewed, then refitted inorder and operation test to be carried out.

The seal rings of four pieces plungers ofsteering gear to be renewed.

B  REFRIGERATOR, AIR-CONDITIONING SYSTEM, AIR COMPRESSOR AND AIR

BOTTLE

B01.Provision refrigerator, type: XXX.XXX kcal/h. The compressor to be dismantledon the spot. All valve plates of the suction and delivery valves and springs tobe renewed. Piston rings and oil rings to be inspected measured, and to berenewed, if any defective to be found. The crank shaft to be transported toworkshop. The crank pin to be spray coated and finished to original dimensions.X pairs of connecting rod bearings to be renewed. The clearance of copperbushes of main bearing to be measured, and to be renewed if necessary. Themechanical shaft sealings to be renewed. All gaskets, rubber seal rings to berenewed. Crank case to be cleaned thoroughly, lubricating oil to be renewed. (The oil to be supplied by ship). All the above mentioned spares are supplied byowner.

B02.One set of main air compressor (type: XX. XX m3/h), intercooler(working pressure is XX Mpa) wind/water cooling, made of aluminium, to be dismantled,and shifted to workshop for repair. The leakage in three place to be patchedwith welding, the joint of water draining cock to be renewed, if weld defect tobe found. Hydraulic test up to XX MPa to be carried out. The bolts and cylindergaskets to be renewed and refitted.

B03.Main air bottle, vertical / horizontal type. There are two groups in all, eachgroup is X m3 . working pressure is XX MPa. The manhole to be openedfor interior cleanness, inside to be surveyed by surveyor. Then one coat ofspecial anticorrosive paint to be applied. The gasket of manhole to be renewed,and made in order. Two safety valves to be ground, adjusted and hydraulictested. The relieving pressure of safety valve is XX MPa, closing pressure isXX MPa. X pieces of stop valves to be opened for grinding. The gasket to berenewed, and refitted in order. All gaskets are supplied by owner.

PUMPS

B04. Fuel oil booster pump for main engine

Type: XXX

Delivery capacity: XX m3/h .horizontal gear pump.

The discharging pressure of the pump can’t meet therequirements. The pump to be dismantled and examined. The driving gear, drivengear and both end bearings to be inspected, and to be renewed with Ship’s spareif necessary. The clearance between gear and pump cover to be inspected andadjusted.

The safety valve to be opened, checked and ground.After the pump is refitted in order, a trail run to be carried out.

B05. Main engine sea water pump

Type: XXX

Delivery capacity: XX m3/h .

Vertical centrifugal pump, X stage

The water leaked from shaft seal seriously, andpressure is low. The motor to be removed. The pump to be dismantled on thespot. The impeller, pump shaft, shaft sleeve and the bottom carbon bearing tobe inspected, and to be renewed with ship’s spare, if any defects to be found.Ball bearing mechanical shaft seal to be renewed with ship’s spare. The gasketsto be renewed, and X pieces of double end studs and nuts to be renewed (M12, XXmm). X sets of coupling bolts and rubber sleeves to be renewed with ship’sspare.

B06. Bilge pump

Type: XXX

Delivery capacity: XX m3/h.

Reciprocating duplex pump

The pump to be dismantled on the spot. Two pistonsto be drawn out and rubber rings to be renewed. Cylinder liner to be measured.The protrudes near the upper and bottom dead center to be bored in workshop.

The diameter of piston rod to be measured,inspected, and a new piston rod to be replaced (made by factory). Suction anddelivery valves to be taken off, inspected and ground. Two valves may beskimmed with lathe. Cotter pin to be renewed and refitted.

Gear box to be opened up for inspection. All gearoil to be renewed. All packings and gaskets to be renewed (spares to besupplied by ship).

C.  PIPING AND VALVES

C01.Main sea water cooling pipe of auxiliary engine (zinc coated pipe). Ø XXX mm xL XX m, one bending: XX°, and two pieces flanges, XX pieces ofbolts(M12), and gaskets to be renewed, the old pipe to be taken off.

C02.One flexible connecting pipe to be installed additionally to the fresh waterdischarging pipe of turbocharger of main engine. One piece of Ø XX mm and L XXm flexible connecting pipe (flange connection), two flanges 8 sets of bolts andnuts (M10 X 50 mm) to be supplied to ship. Two fixed supports to be added insuitable positions.

C03.One inlet valve of cooling water pump for air conditioning (gate valve, ØXXXmm, under lower platform of engine room) to be cleaned, ground and to beskimmed if necessary. The packings and gaskets to be renewed (supplied byyard).

C04.One piece of sea water stop valve of lube oil cooler for main engine (butterflyvalve ØXXX mm, on the lower platform of engine room, port) to be cleaned,ground, and to be skimmed if necessary. Packings and gaskets to be renewed withyard’s spare. If it can’t be repaired, the valve to be renewed with ship’sspare.

D.       DECK MACHINERY

D01. Crank No. X, type: XXX, safety load: XX t.

1)     hydraulicoil in gear box to be drained to a clean receiver. The big manhole door of oiltank to be opened. One piece of main oil pump to be taken off, and sent toworkshop for dismantling, cleaning and inspection. Worn parts to be renewedwith ship’s spare. It is mainly to check the reason of decrease of the oilpressure. One set of wind cooled oil cooler, the wind side to be cleanedthoroughly.

2)     Mainoil pump No. X, type: XXX, axial plunger variable displacement pump (tiltabledisc), to be dismantled, cleaned and the rust to removed, and inspected. Therotor to cleaned and inspected. The spring to be renewed. The itltable disc anddistributing oil disc to be cleaned and ground. Safety valve to be ground,pressure tested and adjusted. Oil seal to be renewed. After repair the pump tobe reassembled, then to be shifted on board, reinstalled and tested. Allrequired spares to be supplied by owner.

D02. Windlass, type: XXX.

At first, the two chains should be fixed inorder, then the two end bearings of chain wheel to be opened, the chain wheeland shaft to be lifted up. Two pairs of bearing shells to be inspected andscraped, the clearance to be readjusted. The bearing shell to be renewed withshipyard’s spare if any damage to be found. Two grease nipples of the bearingshells to be renewed as per original one.

One set of brake band for windlass (L XXXmm x W XX mm x δ XX mm, with copper wire) to be renewed as per original one.The brake faceing and rivets to be supplied by shipyard (rivets Ø XX mm and LXX mm).

D03. Xpieces of high pressure oil cylinder of elevator platform No. X in hold No. X,type: XXX. Because the oil cylinder has been worn out and leaked seriously. Oilpressure can’t built up. The cylinder to be overhauled. The piston to be drawnout for cleaning. The diameter to be measured. Cylinder liner to be cleaned,then original size to be restored by chrome-plating. Two end oil seal to berenewed with ship’s spare. After repair, the cylinder to be refitted in orderand tested.

E  EXHAUST GAS BOILER AND DONKEY BOILER

E01.Exhaust gas boiler, type: XXX, fire pipe.

Evaporation capacity: XX t/h.

Working pressure: XX MPa.

The door of smoke way to be opened. Thegasket to be renewed and refitted in order. Smoke pipe to be cleaned withspecial pipe brush, the ash to be removed. Then invite a surveyor to survey.

One set of safety valves ( single / double)to be shifted to workshop for dismantling, inspection and ground. The gasketsand bolts to be renewed and reassembled. The relief & closing pressure tobe tested and adjusted in the workshop (The relief pressure is XX MPa, and theclosing pressure is XX MPa).

The following valves to be dismantled andground on spot. Gaskets, packings and bolts to be renewed and refitted.

1)     1piece of main steam valve Ø XX mm, ball valve.

2)     4pieces of cocks of water level gauge, Ø XX mm.

3)     1piece of cock for water sampling Ø XX mm.

E02.Fuel oil donkey boiler, type: XXX.

Evaporation capacity: XX t/h.

Working pressure: XX MPa (vertical firepipe).

Water side to be washed with chemicalsupplied by ship. The manhole to be opened for surveyor to survey. The gasketof manhole door to be renewed and refitted.

The door of furnace to be taken off, andthe ash in the boiler pipe to be removed. Ash and other dirts to be cleanedthoroughly. The gasket of furnace door to be renewed and refitted. The stovefire sludge in furnace to be inspected. If any damage to be found, the furnaceto be mended.

F  OILY WATER SEPARATOR

F01.Oily water separator, type: XXX, X m3/h. X stage.

The separator bowl of second stage to beopened, X pieces of bolts of internal filter net cover to be renewed. (Thebolts to be made by yard according to the sample.) X pieces of internal filtermaterial to be renewed with material supplied by ship.

The first stage to be opened, the internalseparating disc to be cleaned, the heating coil pipe to be taken out andhydraulic test to be carried out, the leaked place to be welded up.

G  FRESH WATER GENERATOR

G01.Fresh water generator, type: XXX, XX m3/day.

The sea water side of evaporator pipe to becleaned with chemical and pressure test up to XX MPa to be carried out. Xpieces of zinc plate and gaskets of front and back end covers to be renewedwith ship’s spare. 1 piece of end cover on inlet and outlet side to betransported to shipyard. The plastic layer on its inside to be removed andrecoated with new plastic according to the original thickness.

H  COOLER, HEATER, CONDENSER

H01.Condenser of the fresh water generator, type: XXX, Ø XXX mm, L XXX mm,

cooling area: XXX m2.

Both the front and rearcover to be opened. The sea water side of pipe bend to be cleaned. Hydraulictest up to X MPa to be carried out. X pieces of leaked pipes which have blockedoff (Ø XX mm x L XX mm) to be renewed and supplied by yard.

五、修理单练习题

01.主机调速器需解体检修,如发现任何损坏的部件需换新,所有部件由厂方提供。

Governorfor main engine to be dismantled for inspection and repair, if found any partdamaged to berenewed. All spare parts to be supplied form the shipyard.

02.涡轮增压器需解体,叶轮需平顺,轴线对中并作动平衡试验,然后重新装妥。

Turbo-chargerto be opened, blades smoothed, shaft alignment to be made and dynamicbalance to betested, then reassembled in order.

03.主轴承上瓦需转出。

Upperhalf of main bearing to be turned out.

04.所有螺母需用冲击扳手上紧。

All nuts to be tightened withimpact wrench.

05.副机和发电机需用联轴节接上。

Dieselengine and generator to be connected with coupling.

06.安全阀需在轮机长和验船师在场的情况下封好。

Safetyvalve to be sealed in the presence of Chief Engineer and surveyor.

07.炭刷需小心地装入刷座。

Carbonbrush to be bedded in the set with care.

08.所有管子在焊接后用压缩空气吹净。

Allpipes to be blown thoroughly with compressed air after welding.

09.主轴承间隙需用压铅丝法测量,并调整至正常值范围内。

Clearanceof main bearing to be measured by means of pressing lead wires and adjusted tothe normal range.

10.磨损环槽需堆焊,退火后车至标准尺寸。

Over worn grooves to be built welding, machined tostandard sizes after being annealed.

11.缸套在扫气口部位发现裂纹,需开V型槽并堆焊。

Cylinderliner found fracture in way of scavenge port to be cut out 'V ' type groove andbuilt up by welding.

12.管子需涂二度防腐漆。

Pipe tobe painted with two coats of anti-corrosion painting.

13.两只气缸盖送车间并解体。冷却水空间用药剂清洁并作60 N/cm2 液压试验。填料和橡皮圈用船上备件换新.

Twocylinder covers to be delivered to shop and disassembled. Cooling water spaceto be cleaned with chemical and hydraulically tested with 60 N /cm2pressure. Stuff and rubber ring to be renewed with ship’s spare.

14.三道主轴承的上半瓦需拆开检查。测取桥规读书。下班轴瓦也需转出检查,如发现磨损需重新浇铅。间隙用压铅丝法测量并重新调整,在测取桥规读书。

15.辅锅炉水面用药剂清洁,所有污垢和沉淀需清除。锅炉火面需刮铲、清刷并彻底清洁,所有积炭需清除。锅炉用淡水冲洗,所有垫圈用船方备件更新。

16.两台电机需拆卸并送车间修理。所有绕组需彻底清洁并烘干,涂二度结缘漆。电机需作结缘试验并做好记录。所有轴承需清洁并加油脂。如发现有损坏的轴承用厂方备件换新。电机组装后需试验并达到电机员满意。然后送回船上,安装至原位、对中,在船上作试验。

17.油轮“远丰”号现已在上海港开始对舵机进行永久性修理。拆卸舵机时作了进一步检查,发现底座变形,有几处裂纹。底座要换新。

18.磨损的环槽须在预热情况下进行堆焊,焊后退火,然后车至标准尺寸。

19.主机所有的气阀间隙、喷有定时、换气定时及拐档差等在出坞前后需测量。

20.2号伙食冰机冷凝器的一个盖板发现漏泄,需要焊补或换新,盖板需铲刮并上两层漆,锌块需换新,修后需对系统放气并检查冷剂的漏泄。冷却水量调节阀需检修,冷却系统试验至轮机长满意为止。

21.发现主机3号缸缸盖在进气阀座附近有一长约3 cm的裂纹,需用金属扣合法修补,补后需做4kg/cm2的水压试验。

22.3号发电柴油机需用压铅丝法检查各缸连杆大端的轴承间隙,如有必要需用厂方备件更换连杆螺栓。连赶上紧力应采用扭力扳手紧至设计值。

23.2号副机的所有气缸盖、活塞、缸套、连杆、活塞销及销承、轴承全部拆卸彻底清洁。测量活塞直径、缸套直径、主轴颈汲曲柄销直径、令槽尺寸及轴承厚度,并作记录。缸盖上各阀需拆检和研磨,油头试验,损坏的零件修理或换新。活塞环需全部换新。所有工作部件需彻底清洁。进、排气阀在热机下测量并调整间隙。

24.水柜需除锈,用钢丝刷刷净,上两层漆,并进行7kg/cm2的水压试验,水柜上的补气阀需换新。

25.发现螺旋桨轴线与主机曲轴不对中,需测量并对中,如有必要需调节中间轴承位置,调整后的误差值不得超过允许值范围。

26.主机5号港活塞发现磨损过渡,需要堆焊,焊后磨光,活塞环槽车至原始尺寸,需测量椭圆度及圆锥度。

27.空压机阀片需要按图新做5只作为备件。冷却水腔需用化学药剂清洁,然后进行10kg/cm2的水压试验。缸头垫片需要换新。油箱漏泄需检查,如发现油箱有裂纹需拆出修补。

28.主机2号燃油循环泵轴封漏泄需拆出,检查原因,如有必要需做电机与泵的对中,换新机械轴封,安全阀设定值需要重新调整。

29.空调挡水板需要换新,如发现风机轴封有卡紧现象,需要将轴承换新及加牛油。重新调整张力,并固定好地脚螺栓,按规定进行试验。

30.主机5号缸曲柄销径需测量,曲柄销轴承下瓦徐换新,轴瓦换新后,需采用压铅丝法测取轴承间隙,连杆大端螺栓用扭力扳手上紧至规定值,然后盘车检查。

31.2号滑油分油机需拆开,发现立轴的齿轮已过分磨损,立轴需按附图重新做,制动器刹车片已损坏需换新。分离筒相对于立轴的高度需重新测量、调整。装复后试验运转,工作电流必须低于额定值。

32.主机8号缸缸套需镀铬,并按要求镗孔,冷却水空间需用化学方法清洁,然后进行高达10kg/cm2 的水压试验,进排气阀需研磨,活塞环如发现磨损过渡需换新,缸头与缸套结合面处的垫片需热处理、退火,重新装回。使用液压拉伸器上紧贯穿螺母,压力达850kg/cm2

33.辅助锅炉水空间需采用化学方法除去水垢,加热管外的结炭需刮去或用钢丝刷刷净,如发现有烧坏的管子需换新,并测量管间间距,用磁力探伤法检查管板裂纹,安全释放阀需验船师及轮机长在场的情况下调至设定值。

34.主机涡轮增压器需拆开、清洁及检查,涡轮增压器的喷嘴环用船上备件换新,如有必要密封环用船厂备件换新,可能的话,应对转子作动平衡试验,3个冲洗用的转角阀需换新。

35.舵机实际舵角与指示舵角误差大于2°,需要检查

电喷培训

一、开设课程(理论 实操):

MAN ME-B和ME-C,5天;

二、证书发放

培训后经考核合格后由上海沪东重机颁发培训合格证。

三、 培训地点

沪东重机培训中心,中国,上海(上海市浦东新区金桥路59号

四、报名方式

(0)

相关推荐