《李清照诗集》原文及译文

`李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

由于李清照诗文繁多,本文将只选取最有名气的十首展示。声声慢·寻寻觅觅寻寻觅(mì)觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚(qī)戚。乍暖还(huán)寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的时节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。寻寻觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子。乍暖还寒:指秋天的天气,忽然变暖,又转寒冷。将息:旧时方言,休养调理之意。怎敌他:对付,抵挡。晚:一本作“晓”。满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!(守着窗儿 一作:守著窗儿)园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。这般情景,怎么能用一个“愁”字了结!损:表示程度极高。堪:可。著:亦写作“着”。怎生:怎样的。生:语助词。梧桐更兼细雨:暗用白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”诗意。这次第:这光景、这情形。怎一个愁字了得:一个“愁”字怎么能概括得尽呢?

武陵春·春晚风住尘香花已尽,日晚倦(juàn)梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。春去夏来,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。花已尽:《词谱》、清万树《词律》作“春已尽”。日晚:《花草粹编》作“日落:《词谱》、《词汇》、清万树《词律》作“日晓”。倦:懈怠。物是人非:事物依旧在,人不似往昔了。泪先:《彤管遗编》、《彤管摘奇》作“泪珠”。闻说双溪春尚好,也拟(nǐ)泛轻舟。只恐双溪舴(zé)艋(měng)舟,载不动许多愁。听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!闻说:清叶申芗辑《天籁轩词选》作“闻道”。双溪:水名,在浙江金华,是唐宋时有名的风光佳丽的游览胜地。有东港、南港两水汇于金华城南,故曰“双溪”。拟:准备、打算。也拟:也想、也打算。轻舟:《汇选历代名贤词府》、清陆昶《历朝名媛诗词》作“扁舟”。舴艋:小舟也。如梦令·常记溪亭日暮常记溪亭日暮,沉醉不知归路。曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。常记:时常记起。“难忘”的意思。溪亭:临水的亭台。日暮:黄昏时候。沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。兴尽晚回舟,误入藕(ǒu)花深处。兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处。兴尽:尽了兴致。晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。回舟:乘船而回。误入:不小心进入。藕花:荷花。争(zhēng)渡,争渡,惊起一滩鸥鹭(lù)。怎么渡,怎么渡?(最终)惊起水边满滩鸥鹭。争渡:怎渡,怎么才能划出去。争,怎样才能惊:惊动。起:飞起来。一滩:一群。鸥鹭:这里泛指水鸟。一剪梅·红藕香残玉簟秋红藕香残玉簟(diàn)秋。轻解罗裳(cháng),独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。红藕:红色的荷花。玉簟:光滑似玉的精美竹席。裳:古人穿的下衣,也泛指衣服。兰舟:此处为船的雅称。锦书:后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。如梦令·昨夜雨疏风骤昨夜雨疏(shū)风骤(zhòu),浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。疏:指稀疏。卷帘人:有学者认为此指侍女。绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。夏日绝句生当作人杰,死亦为鬼雄。生时应当做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是“人杰”。鬼雄:鬼中的英雄。至今思项羽,不肯过江东。到今天人们还在怀念项羽,因为他不肯苟且偷生,退回江东。项羽:秦末时自立为西楚霸王,与刘邦争夺天下,在垓下之战中,兵败自杀。江东:项羽当初随叔父项梁起兵的地方。醉花阴·薄雾浓云愁永昼薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱(chú),半夜凉初透。(橱 通:厨)薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。永昼:漫长的白天。瑞脑:一种薰香名。又称龙脑,即冰片。消:一本作“销”,《花草粹编》等作“喷”。金兽:兽形的铜香炉。重阳:农历九月九日为重阳节。纱厨:即防蚊蝇的纱帐。橱:《彤管遗篇》等作“窗”。凉:《全芳备祖》等作“秋”。东篱(lí)把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。(人比 一作:人似;销 一作:消)在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。东篱:泛指采菊之地。暗香:这里指菊花的幽香。消魂:形容极度忧愁、悲伤。 消:一作“销”。西风:秋风。比:《花草粹编》等作“似”。黄花:指菊花。鞠,本用菊。

渔家傲·天接云涛连晓雾天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷(yīn)勤问我归何处。天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。殷勤地问道:你可有归宿之处?星河:银河。转:《历代诗余》作“曙”。帝所:天帝居住的地方。天语:天帝的话语。殷勤:关心地。我报路长嗟(jiē)日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早。学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛。嗟,慨叹。谩有:空有。鹏:古代神话传说中的大鸟。蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。吹取:吹得。三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。蓬莱,又称蓬壶。清平乐·年年雪里年年雪里,常插梅花醉。挼(ruó)尽梅花无好意,赢得满衣清泪。小时候每年下雪,我常常会沉醉在插梅花的兴致中。后来虽然梅枝在手,却无好心情去赏玩,只是漫不经心地揉搓着,却使得泪水沾满了衣裳。挼:揉搓。海角天涯:犹天涯海角。本指僻远之地,这里当指临安。今年海角天涯,萧萧两鬓(bìn)生华。看取晚来风势,故应难看梅花。今年梅花又开放的时候,我却一个人住在很偏远的地方,而我耳际短而稀的头发也已斑白。看着那晚来的风吹着开放的梅花,大概也难见它的绚烂了。萧萧两鬓生华:形容鬓发华白稀疏的样子。看取:是观察的意思。观察自然界的“风势”。故应:还应。点绛唇·蹴罢秋千蹴(cù)罢秋千,起来慵(yōng)整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手。在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,她身上的涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。蹴:踏。此处指打秋千。慵:懒,倦怠的样子。见客入来,袜刬金钗(chāi)溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。突然进来一位客人,她慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。她含羞跑开,倚靠门回头看,又闻了一阵青梅的花香。袜刬:这里指跑掉鞋子以袜着地。金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。倚门回首:这里只是靠着门回头看的意思。

`

(0)

相关推荐

  • 随笔||日薄春犹早 晚来秋风急

    日薄春犹早  晚来秋风急 --一代词人李清照 杨青||江苏 清明时节,细雨纷纷.仰望星空,我仿佛见到一位多愁善感.清丽娟秀.归去来兮的古代仕女从环形山上款款而来,美丽的轻轻的,飘渺的面纱掩饰不了她那淡 ...

  • 葛玲:在宋词里遇见李清照

    作者  葛玲 中国古典文学犹如灿烂的星河,携汉赋唐诗宋词元曲而来.宋词和唐诗一起,并称耀眼夺目的"双子星".读宋词,让我遇见了千古奇女子李清照,她从书香四溢的深闺中走出,走向风雨飘 ...

  • 《武陵春·春晚》宋-李清照

    ​<武陵春·春晚> 宋-李清照 风住尘香花已尽, 日晚倦梳头. 物是人非事事休, 欲语泪先流. 闻说双溪春尚好, 也拟泛轻舟. 只恐双溪舴艋舟, 载不动许多愁. <武陵春·春晚> ...

  • 教条示龙场诸生原文及译文

    <教条示龙场诸生>原文及译文 诸生相从于此,甚盛.恐无能为助也,以四事相规,聊以答诸生之意:一曰立志;二曰勤学;三曰改过;四曰责善.其慎听,毋忽- 立志 志不立,天下无可成之事,虽百工技艺 ...

  • 《教条示龙场诸生》原文及译文

    1508年,王阳明先生被贬谪到修文龙场,并在此悟道.在艰难困苦中,他思考"圣人处此,更有何道?"终于有一天夜悟出大道,大呼"圣人之道,吾性自足"天理就在我们自己 ...

  • 教条示龙场诸生

    发布时间:2021-04-19 作圣之功 原文 [3.1] 诸生相从,于此甚盛.恐无能为助也,以四事相规,聊以答诸生之意:一曰立志:二曰勤学:三曰改过:四曰责善.其慎听毋忽! [3.2]立志 志不立, ...

  • 高云塍小楷《王阳明先生教条示龙场诸生》

    教条示龙场诸生 文/ 王阳明 译/ 阿信 诸生相从,于此甚盛.恐无能为助也,以四事相规,聊以答诸生之意:一曰立志:二曰勤学:三曰改过:四曰责善.其慎听毋忽! 立志 志不立,天下无可成之事.虽百工技艺, ...

  • 【王阳明经典名句】《教条示龙场诸生》

    原文:诸生相从于此,甚盛.恐无能为助也,以四事相规,聊以答诸生之意.一曰立志,二曰勤学,三曰改过,四曰责善.其慎听毋忽! 译文:你们追随到这里,情真意切,很高兴.担心没有什么可以帮助的,用四条要求互相 ...

  • 凌云兵法:王阳明传世的三篇文章巜教条示一代场诸生》《大学问》《尊经阁记》

    收藏 一.<教条示龙场诸生> 诸生相从于此,甚盛.恐无能为助也,以四事相规,聊以答诸生之意.一曰立志,二曰勤学,三曰改过,四曰责善.其慎听毋忽! 立 志 志不立,天下无可成之事.虽百工技艺 ...

  • 修身十篇:教育巜训蒙教约》巜白鹿洞书院教规》《龙场教条示诸生》

    弘谋按诗礼之教. 圣门首重. 岂独童子哉.而童子知识方开. 志趋未定.天良易动. 理义未深.歌之以诗. 则吟咏之间. 抑扬反覆. 其言易入.而礼也者. 所以固人肌肤之会. 筋骸之束. 约之于规矩之中. ...

  • 王阳明教育三篇:《教约》《训蒙大意示教读》《龙场教条示诸生》

    一,巜教约> 王守仁 原文:     每日清晨,诸生参揖毕,教读以次,偏询谐生:"在家所以爱亲敬畏之心,得无懈忽.未能填切否?温清定省之仪,得无亏缺.未能实贱否?往来街衢,步趋礼节,得 ...

  • 沈鍊《四戒示诸生 》

    四戒示诸生 沈鍊[明代] 其一戒博奕 余作四箴言,偏攻博奕门.人财那可得,己禄已先奔. 一掷能倾产,千呼会爽魂.嗔痴寻苦业,贪欲是迷根. 外负乡闾诮,中伤父母恩.黄金孤注尽,白昼五时昏. 礼乐妨综理, ...

  • 王阳明《​山中示诸生五首》

    山中示诸生五首 王阳明 其一 路绝春山久废寻,野人扶病强登临. 同游仙侣须乘兴,共探花源莫厌深. 鸣鸟游丝俱自得,閒云流水亦何心? 从前却恨牵文句,展转支离叹陆沉. 其二 滁流亦沂水,童冠得几人? 莫 ...