[第68次听写]银护2 大祭司被教训
我是Wind, 以前是字幕组组长. 我每天早上听写1分钟电影, 已经坚持2个月了. 把你听懂的句子写在评论里, 和我一起坚持听写, 早日甩掉字幕吧~
这周开始我对每日听写做2个调整: 标题改的更有趣一些. 当日听写的视频, 第二天公布答案, 这样避免大家直接看到答案, 就懒得自己听写了~
昨日答案
We thank you guardians for putting your lives on the line.
We could not risk the lives of our own sovereign citizens.
Every citizen is born exactly as designed by the community.
Impeccable both physically and mentally.
We control the DNA of our progeny.
Germinating them in birthing pods.
I guess I prefer to make people the old fashion way(the old fashioned way).
Well, perhaps someday you could give me a history lesson in the archaic ways of our ancestors for academic purposes.
I would be honored.
Yes, in the name of research.
I think that could be pretty…pretty repulsive.
My aim is not(I’m not into) that kind of casual…
Oh please, you people(you people) promised something in exchange for our services.
Bring it and we shall gladly be on our way.
我的心得
1 这篇略难, 听写+对答案20分钟
2 old-fashioned结尾的t没有听到, 也听不到, 但需要能判断出来是有ed的.