为什么是on National Day,却是at the Spring Festival? - 白话英语2021008

“白话英语”系列文章2020年总目录(含2016 - 2019年文章目录链接)

-----------------------

如标题所示,这是一个常见问题。类似的问题还有:

为什么是at Christmas,却要说on Christmas Day、on Christmas Eve?

这其实也跟festival和day的区别有关。
festival,根据《牛津高阶英汉双解词典》的解释,有“节日、喜庆日、节期”的意思,这和holiday、……Day是很像的,为什么一般要说at ... Festival呢?其实,这和festival的来历有关系。
festival,来自feast。feast是什么意思?最早,就是指“大吃大喝”。想想看,在人类漫长的历史上,尤其是在古代,能吃饱饭就不错了,还能大吃大喝,这是怎样的幸事和乐事呀!所以,但凡能有feast的场合,都是极为欢乐、喜庆的。当然,我们也不难明白,feast是一种活动,在漫长的历史时期里,它都是可遇不可求的美

feast at Hogwarts

后来,feast逐渐演化出festival,意思成了“节庆”。毕竟,能大吃大喝的场合不多,肉不够用呀!怎么办?那就“每逢佳节大吃喝”。到节日庆典这两种场合,就多吃些、多喝些,这就叫“节庆”。所以我们看到,节庆,和吃吃喝喝、大吃大喝紧密相连。没有大吃大喝,还有什么能够更好地表达人们庆祝的心情呢?精神鼓励再好,物质鼓励也不能少呀!所以,festival,一直与“庆祝”紧密相关,它仍然是一种“活动”。

既然是活动,那肯定用at,因为at这个词,是专门和活动类名词搭配使用的。比如at school、at church、at work,这都是“在功能性、活动类地点完成对应事务”:在学校,就是上学;在教堂,就是去做礼拜;在工作场所,当然就是去上班的了。类似地,at the hairdresser's,在理发店,那当然就是去理发;at the bar,在酒吧,肯定是去喝小酒的。因而,但凡是festival,都是跟at在一起搭配使用的,不管是at the Spring Festival,at the XXX Film Festival,还是at the ceremony在仪式上,at the carnival,在狂欢节上,都是这样。

此后,随着人类生产、生活的不断发展、进步,人们的节庆活动逐渐固定在某些日期之上,因而,festival也渐渐地有了“节日”这个“日期”的概念。但是,即便如此,festival仍然有“期间”的意思,因为总有一些节庆活动,它们是一天进行不完的,需要一个比较长的“节期”才能完成。因而,festival,直到当代,仍然是一个“活动”的概念,尽管听起来它是“节日”,似乎是“一天”,但它仍然是和at在一起连用的。

需要注意的是,如果festival构成的专有名词用作定语,后面还有另外的核心词,那就不一定用at了,比如during the Spring Festival travel rush,在春运期间,这里的核心词是rush,那就跟during连用了。

Day呢,则不同,我们学习英语表示时间的介词时就知道,具体某一天是用on的,所以不管是National Day,还是Labor Day,还是International Working Women's Day,前面如果需要用介词,都是用on的:

on Labor Day

on National Day

on International Working Women's Day

当然,同样需要注意的是,如果 XX Day这样的专有名词用作定语,后面还有其他的核心名词,比如the National Day celebrations,这里celebrations就是核心词,那么介词就可能不再用on了。

朋友们还有什么妙招,来区别使用不同的时间介词?不妨留言区说说看!
------------------------
“白话英语”系列欢迎朋友们点题,我必知无不言,言无不尽!请在本文留言区留下您的问题。
本站开设有《白话英语语法》精品课程,面向高考、兼顾初中,理顺语法逻辑顺序,带领学习者深入理解、精准把握语法重点、难点、考点,欢迎朋友们报读,并推荐给你们的亲朋、同事、同学。感谢你们!
敬请朋友们帮我转发扩散本文,感谢!点一下文章右下角的“在看”,也是帮我。
欢迎朋友们加我微信1825857217探讨英语学习方法、英语语言疑难、儿童教育规律等话题。
(0)

相关推荐