龙门阵 | 平安时代女作家和《源氏物语》

古代日本文学有据可查的时代开始的很晚,到了公元八世纪才出现了类似中国诗经地位的诗集《万叶集》。
但是古代日本文学却不乏优秀的女性作家,尤其是在平安时代,杰出的对女性作家就好像星辰闪亮在浩瀚夜空,其中最优秀的女作家还写出了旷世巨著。
我们可以与西方文学比较一下,西方文学当中女性作为一个群体写作的黄金时代是晚至19世纪中期,就这点而言,平安朝时期的女作家群体真的是十分了不起。
在十一世纪初,世界上最早的长篇散文体小说就出现在日本,这就是紫式部创作的《源氏物语》,它比中国的《红楼梦》比西方的《十日谈》都要早好几个世纪。
一:平安朝的女作家及兴起的原因
在平安朝初期,实际上就已经有女诗人在崭露头角了,比如说被列为六歌仙之一的小野小町,她有六十多首诗被选入当时的一个敕撰的和歌集:古今集。
这位传说中的美女是平安王朝初期女性文学的一个先驱人物,从十世纪到十一世纪,一批贵族女作家崛起,写出了他们最优秀的物语日记和随笔。
比如写《源氏物语》的紫式部,写《蜻蛉日记》的美女作家藤原道纲母,写《枕草子》的清少纳言,写《和泉式部日记》的和泉式部,写《更级日记》的营原孝标女等等。
人数之多以及在文学上她们创作的成就,都令世人刮目相看,这种情况不仅在中国文学史上没有见过,就是在世界文学史上恐怕也少见。
这里就出现了一个问题,为什么平安时代才女辈出呢?首先是文字上的原因,在八世纪末期,假名文字出现了,假名可以自由正确地记录日本语音,那么就大大推动了日语的发展,成了日本文学或者文化发展的一支催化剂。
但是平安朝的男性贵族们仍旧以写汉诗文为荣,他们除了写这个和歌用假名外,从官方的公文到私人日记都是用汉文书写。
使用假名文字的多半是女性,甚至假名被称为是女性文字,而受到男性的轻视,于是用假名文字写作就成了女性的专利。
由于贵族妇女没有公开学习和使用汉文的权利,刚刚创制的假名文字就是最适合她们事业的一种文字。
有一位研究日本史的学者赖肖尔,他就说:“当这个时代的男子自鸣得意地写着莫名其妙的中文(这是因为他们不理解中文的奥妙)时,他们的夫人却以写优美的日语来安慰自己的缺乏教育,而且是不经意地创造了日本最伟大的散文作品。”
第二个原因就是家庭教育和中国文学的滋养,平安朝的女作家们,几乎都属于中等贵族家庭,女子不能上学,一般接受家庭教育。
他们的父兄或者是其他长辈会亲自来教这些女子学习,这样的例子不少,家庭环境非常重要。
这些平安朝的女作家们,她们就是自幼受到良好的家庭教育,这其中就有中国文学的滋养。
比如说紫式部,她的父亲是学者型的,在这样的培养下她在寂寞的少女时代就读过由父亲推荐的《白氏文集》,而且还读《毛诗》,《礼记》,《史记》这样的一些汉籍,和《法华经》这样的一些佛典。
另外一位少女清少纳言,她在少女时代读了《万叶集》,《古今集》这样的一些和歌集和《宇津保物语》,《白氏文集》等,所以她精通和歌与汉学。
她们人又非常的机智聪明,由于中国文学日积月累,对这些女作家们有滋养,所以最后她们终于拿起笔来,用假名文字走进了文学的世界。
二:《源氏物语》中的女性
其中最才华出众的紫式部,她在《源氏物语》里面创作了女性,紫式部在1006年被召入宫,担任皇后彰子的御前女官。
她的阅历见闻后来就成了创作《源氏物语》的题材,源氏物语很长,80万字,人物多达440多个,其中有几十个女性,争奇斗艳,绝不雷同。
看过《源氏物语》的人都知道,紫式部在这里面塑造了一个非常理想的男主人公源氏,他几乎是令人难以置信的天赋神佑的一个绝世人物。
这个人物实际上是情色的一个化身,所以他是非常理想化的,但是紫式部塑造的女性人物就没这么理想了,她把各种身份,各种性格的女性塑造得有血有肉。
女性在婚恋中的不同态度,方式,情感,心理,都描写得非常真实生动,按照源氏物语整部卷里面少年源氏与朋友们有一个雨夜品评。
他们品评世间贵族女子,把她们分为三个阶层,门第高贵,世间声望好的为上层;身份低微的就是下层,比较复杂的是中间那一层。
有的人家原来是家世低贱,但后来飞黄腾达一步登天;有的本来门第高贵,后来家道衰微。
在这一部源氏物语里面,认为最重要的一位女主人公叫紫姬,她看起来是书里面长得最漂亮,也最幸运的一位女主人公。
她出身很高贵,是藤壶女御的侄女,容貌端丽,而且从小就受源氏的宠爱,长大以后还被列为正妻。
但是实际上她幸福吗?由于源氏用情不专,四处留情,紫姬并不幸福,她只能把她的痛苦埋在心里,表面上她还得装得非常的温和大度。
所以后来长年忧心忡忡,风云犹盛的年华就突然染病最后身亡,而我们再来看一下源氏和紫姬的结合是因为什么原因?
是因为紫姬相貌和藤壶相似,血脉又和藤壶接近,源氏迷恋酷似生母的后母藤壶,当他在山里面看到那个时候还是小女孩的紫姬的时候,不由地吟出了诗句:“野草生根通紫草,何时摘取手中看。”
这里面野草就是紫姬,紫草是藤壶,源氏陷入了一种恋母情结,所以她与女性的纠缠里面一直沉浸在对某一类女性的想象和追逐当中。
比方说藤壶一直是他的一个爱情理想,而紫姬不过是藤壶在现实生活中的一个化身,所以就这一点来说,紫姬是非常悲哀的一生。
最后紫姬和藤壶相继亡故,这也是摧垮源氏最后的一个痛击。
第二女性我们来看一下空蝉,空蝉是评论者们都交口称赞的一个形象,据说有紫式部自己的影子在里面。
她是一个地方官的妻子,源氏听说她有几分姿色,就毫不考虑人家是有夫之妇,半夜三更就贸然闯进她的住所,冒犯了她。
空蝉先是感到了万分的痛苦,她并不想屈服于源氏,所以后来就一再巧妙地回避源氏,所以源氏只得逞了一次,后来就再没有机会占有她。
空蝉好像是一个敢于抗拒贵族男子的诱惑和逼迫的女子,但是另一面她又很复杂,她是一个隐藏着自己的复杂心理,不愿意被人窥见真相的一个女子。
所以书里面写这个人的性情温柔中含有刚强,好像一枝细竹,看似欲折,却始终不断。
她不愿意屈服于源氏,但她也始终惦记着源氏,所以跟他也有不断的诗文互通,好像证明自己的价值。
还有在后半部登场的一个女主人公就是浮舟,她的命运就像她的名字一样,就是随风飘零,四方漂泊的小船,前途茫然。
她是八亲王和一个侍女所生下的女儿,是一个私通生下的孩子,从小就被父亲遗弃,后来被熏大将看上以后又被皇子强占。
她贪恋前者非常忠厚,后者又非常风流,但是她生性柔弱,无法取舍,而同时逢迎两个男人,让她觉得痛苦不堪。
所以她最后投宇治川河自尽,但是被人救上来,虽然被救上来了,但是她坚决的说要削发为尼。
熏后来不断给她去信,希望她能还俗,她也坚决地拒绝了这个要求,余生与青灯为伴。
紫式部把浮舟这样一个浓厚的悲剧色彩的女性人物,放在全书的一个末尾,是很耐人寻味的。
其他的女性,比方三公主无非是一个政治婚姻的牺牲品,所以她和浮舟一样,最终只有出家为尼。
除了上面讲的比较重要的女性角色,还有一些陪衬的女性也是可圈可点,如末摘花这名女子,她是皇家血统,但是最后家道中落了。
她又其貌不扬,鼻尖发红,始终是源氏和其他男人取笑的一个对象,但是这个女子是书里面少有的,她身上闪耀着一抹诙谐感,有一种喜剧感的人物。
比方说她衣着很寒酸,她自惭形秽,但是一直保持着一个贵族的派头和古板的性格,让人对她非常同情之余又不免有几分觉得可笑。
另外还有一位女子叫夕颜,她在书中只出现了一小会然后就暴毙了,她完全是一个悲剧的人物和生涯。
但是她的爱情丝毫没有虚幻的厌世成分,跟其他很多的女性她们的悲剧人生相比,她的生与死的差距,好像是作者心灵的一个侧面描写。
总之,紫式部用女性特有的这种细腻和敏感,她深入到那些女性的内心深处,描写她们复杂的内心活动。
像空蝉在源氏的追逐下,她感情和理智矛盾的心情,紫姬在三公主入府,然后源氏又与胧月夜恢复了情人关系以后,她非常痛苦,但又不得不自我排解这样的心理。
还有浮舟赴死之前,内心的这种起伏波动等等,都写得丝丝入扣,如果我们把源氏和书里面一些女性的关系用几个关键词来定位,可以这么来定。
空蝉可以定位为欲望,末摘花定位为慈悲,三公主定位为义务,明石姬定位为宿命,而有资格被定位为源氏真心爱慕的女性实际上是很少的。
所以最后这些作品里面写的女人命运好像只有三种选择,走入坟墓一了百了,落发为尼斩断尘缘,独守空闺虽生犹死。
三:结语
日本古代在平安朝曾经才女辈出,而其中的佼佼者就是紫式部,已经有一千岁的源氏物语,它对日本古典文学的发展影响深远。
尤其是后代的小说,戏剧诗歌,都从源氏物语里面获益甚多,比方说江户时代的井原西鹤,他写了《好色一代男》,结构上完全是模仿源氏物语。
现代日本文学唯美派的大师谷崎润一郎,他用现代日语翻译了源氏物语,然后就发表了他的巅峰之作《细雪》,其中悠然舒缓的叙事节奏和人物的心理活动是重叠的,这个也很像源氏物语。
川端康成的作品不管是《雪国》的虚无,还是《古都》的日本风土人情都继承了源氏物语的传统。
还有春上春树,他的长篇小说《海边的卡夫卡》就是以变奏的方式演绎了源氏物语里面很经典的一幕,就是六条妃子借生魂显灵,去吧葵姬折磨致死。
所以源氏物语就像我们中国的红楼梦一样,不仅自己成为永恒的经典,也永恒地影响了后世的作家们。
(0)

相关推荐