为啥“吹口哨”成了这个国家的小学必修课?真相让人落泪了...
“强制教育”,乍听起来,是挺让人反感的一件事儿。
扼杀天性,同一化,不尊重个体差异。
而除非是在西班牙加那利群岛的这一座锯齿状岛屿上。
在这座叫拉戈梅拉的火山群岛上,有一种叫“Silbo Gomero”的口哨语言,在消失和灭绝的边缘:而为了拯救它,在这里生活的小学生正被“强制”使用它来交流。
视频中的老爷爷是 71岁的 Márquez ,他正在用口哨来代替那些单词说话:“到这里来,我们要宰猪了。“
老先生说,在他年轻的时候,当地的牧羊人而不是游客走在岛上陡峭崎岖的小径上时,他的消息会立刻被响亮而清晰的哨声回应。
至于那些听不懂的远足者们,他们会继续他们的徒步旅行。
Silbo Gomero 用不同音高和长度的口哨声代替书写字母。有时候,会因为口哨的数量比西班牙字母表中的字母要少,一个声音要承担多种含义,而导致一些误解。
不过那只是偶然发生的事儿:祖祖辈辈生活在这里的人,早已熟知这一门古老的语言。它的历史,要追溯到 15 世纪西班牙人征服该岛的时期。
老人说,这门古老的语言,追求的是消息的真实性与准确性:“而它是否优美,也许并不那么重要。”
但,用清脆的口哨去丈量绵深的群峦,这就是一种壮拓的诗意。
2009年,Silbo Gomero 被联合国教科文组织列入了人类非物质文化遗产名录;联合国机构形容它是“世界上唯一一种被一个大社区充分发展和使用的吹口哨的语言”:使用它的人,是拉戈梅拉的 2.2 万居民。
而这门古老的语言,随时面临着被灭绝的风险:在现代社会,我们有通用的语言。
因此,当地决定对这里的孩子们进行“强制教育”:效果是显而易见的。根据记者报导,在港口城市圣地亚哥的一所学校里,6 岁的孩子们可以很容易地辨别出口哨声对应的不同颜色或星期几。
其实,拉戈梅拉岛并不是这门口哨语言的开创者,但当地人却格外珍视这门古老的“艺术”。
Márquez 71 岁了,牙齿也开始松动,而他选择用他的假牙来吹口哨,尽管它不是那么响亮;
46 岁的农场主 Ciro Mesa Niebla 会发现,野生学习的和孩子们在课堂上学习的口哨语言有一些不一样,他感到了代沟,但却不抗拒;
居民 Correa 先生说,两个吹口哨的人也许一开始很难交流,但“会尽快适应”,马上就能进入状态...
在延叠的山群里,深深的峡谷从高峰和高原延伸到海洋,而口哨借助风力,可以传播两英里:比说西班牙语要有力多了。
不过,更重要的是,也许是如 15 岁的 Erin Gerhards 所说:
“要记住一切都是从哪里来的,
我们不是从技术开始,
而是从那些最简单的开始。”
参考资料:
https://www.nytimes.com/2021/02/18/world/europe/silbo-gomero-canary-islands.html
交易担保 美好制造 每日推荐,择优而生活 小程序