“repair”可不止能修车哦~「我们这一天」
Samantha: What is that?
Joe: He was left at the doorstep of the fire house. The same day I asked Father Williams for a miracle, he was literally left at our doorstep.
-你抱着什么?
-他被人遗弃在消防局的台阶上。我今天向威廉姆神父寻求奇迹,他就出现在了我们台阶上。
What~is that?
◆ what~is that [wʌt ɪz ðæt]
He was left~at the doorstep~of the fire house.
◆ left~at the doorstep~of [left ət ðə ˈdɔːrstep əv]
The same day~I~asked Father Williams for~a miracle, he was literally left~at~our doorstep.
◆same day~I~asked [seɪm deɪ aɪ æskt]
◆for~a miracle [fər ə ˈmɪrəkl]
◆left~at~our [left ət ər]
● “忘了带”,“丢下”:leave sb/sth (+adv./prep.)
我把包落在车上了。
● “请求”,“恳求”,“征求”:ask sb for sth
你为什么不征求他的意见?
-我们最近关系很不好。你发现了一个被遗弃的孩子,第一想法还是把他带回家。想靠他来修补我们的关系。
And you find~an~abandoned baby, andyour first thought is to bring him home.
◆ find~an~abandoned baby [faɪnd ən əˈbændənd ˈbeɪbi]
To try~and... repair~us... with him.
◆ try~and repair~us [traɪ ən rɪˈper ʌs]
● “很坏的”,“极讨厌的”:awful
I feel awful about forgetting her birthday.
我忘了她的生日,感到很过意不去。
● “补救”,“纠正”,“弥补”:repair
I want to repair my relationship with my father.
我想挽救我和父亲的关系。
Samantha: You ever wish we could just start over? Go back to where we started, like that first day, you know, just try to do it all fresh?
Joe: Yeah, sometimes. All the time.
-你希望过我们能重新开始吗?回到以前,回到最开始,重新再来一次?
-想过。其实一直都想。
You~ever wish we could just start~over?
◆ you~ever wish [juː ˈevər wɪʃ]
◆ start~over [stɑːrt ˈoʊvər]
...just try to do~it~all fresh?
◆do~it~all fresh [duː ɪt ɔːl freʃ]
●“重新开始”:start over
You mean we have to start all over again?
你是说我们必须从头再来一遍?
● “新的”,“不同的”:fresh
This is the opportunity he needs to make a fresh start.
这是他所需要的重振旗鼓的机会。