卡萨布兰卡电影里的那个咖啡馆(Take Morocco to home 1)
这是为我朗读的这首,电影卡萨巴拉卡主题曲:任时光飞逝。
我的理由很简单,如果一个个的单词我都不会读,即使听多少次歌曲,应该还是学不会,而我,很想在踏上卡萨巴拉卡的那天,或者,在我能走进那个还原了卡萨布兰卡的咖啡店的时候,耳边回旋起这只在卡萨布兰卡电影里的主题曲,还能轻轻的哼出来
于是,架不住我的坚持,就有了他的领读。
这是电影卡萨布兰卡电影里的主题曲的中英文对照歌词:
as time goes by - 美国电影《卡萨布兰卡》主题曲
You must remember this
你得牢记这个道理
A kiss is just a kiss
一吻心中留
A sigh is just a sigh
一叹过时休
The fundamental things apply
基本法则万事循
As time goes by
任时光飞逝
And when two lovers woo
一对恋人卿卿我我
They still say "I love you"
他们还说"我爱你"
On that you can rely
这个你可以依赖
No matter what the future brings
管它来日地覆天翻
As time goes by
任时光飞逝
Moonlight and love songs
月光曲和情歌
Never out of date
亘古不变的主题
Hearts full of passion
激情澎湃的心
Jealousy and hate
嫉妒和仇恨随
Woman needs man
女人需要男人
And man must have his mate
男人得有他的伴侣
That no one can deny
这个没人可以抵赖
It's still the same old story
此乃老生常谈的同一故事
A fight for love and glory
为爱情和荣誉的战斗
A case of do or die
不存则废的案例
The world will always welcome lovers
世界将永远欢迎恋人儿
As time goes by
任时光飞逝
Moonlight and love songs
月光曲和情歌
Never out of date
亘古不变的主题
Hearts full of passion
激情澎湃的心
Jealousy and hate
嫉妒和仇恨随
Woman needs man
女人需要男人
And man must have his mate
男人得有他的伴侣
That no one can deny
这个没人可以抵赖
It's still the same old story
此乃老生常谈的同一故事
A fight for love and glory
为爱情和荣誉的战斗
A case of do or die
不存则废的案例
The world will always welcome lovers
世界将永远欢迎恋人儿
As time goes by
任时光飞逝
抵达卡萨布兰卡的当夜,一行17人都处于极度时差和困顿中,领队问我,还想去电影里那个咖啡馆吗?几乎在晚餐餐桌上就想先趴着睡一觉的我,立即来了精神。
电影中的RICK咖啡馆门口在我印象中极为奢华,但实际中从车窗外看到的是一个普通的临街街道,当地导游邓佳告诉我们,因为电影卡萨布兰卡的原因,李克咖啡馆一直就在人们心目中存在着,当过外交官的一个美国女人,也是这个电影的粉丝,到她到了卡萨布兰卡后,觉得这个城市没有一个这样的咖啡馆很可惜,于是,就买了一栋小楼,按照电影里的样子,还原了这个咖啡馆,但主要经营餐饮。
摩洛哥人很是热情,门口的站岗的还没有等我们进去就开始点头微笑。
导游跟管事的商量了半天,同意我们几个人可以进去小酌,于是,我们一行人走了进去,看到一个打扮得很得体的,上了年纪的女人跟我们打招呼,估计就是老板,然后我们开始环顾四周。
我们在放映着卡萨布兰卡电影的那间房间的酒吧柜台前坐下,要上一杯咖啡,几瓶卡萨布兰卡啤酒,开始享受那部经典电影带给我们的美好。
喜欢摆渡人那腐朽与神奇的智慧与巧妙,喜欢他睿智的语言以及风趣
喜欢陈源那种随意,喜欢他把爱好与工作完美结合在一起的那种认真
喜欢勇军相片里的黑白世界的年代感,喜欢那种怀旧但不伤感的氛围,
喜欢在咖啡馆,在卡萨布兰卡的咖啡馆里弥漫的那种,让人迷恋的气息,喜欢那句:我们永远拥有巴黎藏着的意义
喜欢.......
喜欢把看到的,感受到的摩洛哥的里克咖啡馆,用这样的美好,带回家
Thanks for your reading
人生旅途中的点点滴滴,与您分享