《孟子》卷12告子章句下诗解7顺势自然好善贤来
《孟子》卷12告子章句下诗解7顺势自然好善贤来
题文诗:
白圭问曰:吾欲二十,取一何如?孟子答曰:
此貉之道.万室之国,一人为陶,其则可乎?
曰不可也,器不足用.曰夫貉国,五谷不生,
惟黍生之;国无城郭,宫室宗庙,祭祀之礼,
国无诸侯,币帛饔飧,百官有司,二十取一,
故而足也.今居中国,去人伦无,百官何可?
陶以寡且,不可为国,况无百官?欲轻之于,
尧舜道者,大貉小貉;欲重之于.尧舜道者,
大桀小桀.白圭曰吾,治水愈禹.孟子答曰:
子言过矣;禹之治水,顺水之道,是故禹以,
四海为壑.今吾子以,邻国为壑.水之逆行,
谓之洚水,洚水洪水,仁人所恶;吾子过矣.
孟子有曰君子不亮,恶乎执也?鲁国欲使,
乐正子政.孟子之曰:吾闻之也,喜而不寐.
公孙丑曰:乐正子强?有知虑乎,多闻识乎?
孟子曰否.然则奚为,喜而不寐?孟子答曰:
其人好善,好善足乎?曰能好善,优游天下,
况鲁国乎?夫苟好善,则四海内,皆将不远,
千里而来,告之以善;苟不好善,则人将曰:
迤迤予既,已知之矣.迤迤之声,颜色距人,
千里之外.贤士止于,千里之外,谗谄面谀,
之人至矣.与之人居,国之欲治,岂可得乎?
【原文】
白圭1曰:“吾欲二十而取一,何如?”孟子曰:“子之道,貉2道也。万室之国,一人陶,则可乎?”曰:“不可,器不足用也。”
曰:“夫貉,五谷不生,惟黍3生之;无城郭、宫室、宗庙、祭祀之礼,无诸侯币帛饔飧4,无百官有司,故二十取一而足也。今居中国,去人伦,无君子5,如之何其可也?陶以寡,且不可以为国,况无君子乎?欲轻之于尧舜之道者,大貉小貉也;欲重之于尧舜之道者,大桀小桀也。”
【译文】
白圭说:“我想定税率为二十抽一,怎么样?”孟子说:“您的办法是貉国的办法。一万户的国家,只有一个人制作瓦器,那可以吗?”答道:“不可以,瓦器会不够用的。”
孟子说:“貉国,各种谷类都不生长,只生长糜子;没有城墙、房屋、祖庙和祭祀的礼节,没有各国间的互相往来,送礼宴客,也没有各种衙门和官吏,所以二十抽一的税就够了。如今在中国,抛弃人间伦常,不要大小官吏,那怎么能行呢?做瓦器的太少,尚且国将不国,何况没有官吏呢?想要比尧舜的十分抽一的税率还轻的,是大貉小貉;想要比尧舜的十分抽一的税率还重的,是大桀小桀。”
【注释】
(1)白圭:人名,曾为相于魏,筑堤治水,促进生产,比孟子稍年轻。
(2)貉:同“貊(mò)”,北方某国国名。
(3)黍:就是古人所说的“稷”,北方叫作“糜子”。
(4)饔飧:熟食,这里指以饮食招待客人之礼。(5)君子:指百官。
【原文】
白圭曰:“丹之治水也愈于禹。”孟子曰:“子过矣。禹之治水,水之道也,是故禹以四海为壑。今吾子以邻国为壑。水逆行谓之洚水——洚水者,洪水也——仁人之所恶也。吾子过矣。”
孟子曰:“君子不亮,恶乎执1?”
【译文】
白圭说:“我治理水患,比大禹还强呢。”孟子说:“您大错特错了!禹治理水患,是顺着水的本性疏导的,所以禹以四海为蓄水池。如今先生您却以邻国为蓄水池。水逆流而行叫作洚水——洚水就是洪水——是仁人所最厌恶的。先生您大错特错了!”
孟子说:“君子不讲诚信,那秉持什么呢?”
【注释】
(1)君子不亮,恶乎执:亮,同“谅”,信誉。焦循《孟子正义》载何异孙《十一经问对》解作,君子不讲求小信,因为厌恶固执。此说不可信。a.“谅”有诚信义。b.“恶乎”后总是接着动词性的成分,在这一“恶乎V(O)”格式中,“恶”总是读作wū的。c.战国中期,“执”是及物动词,其意义是拿着,或捉拿、拘捕,未见引申出“固执”之例。详见杨逢彬《孟子新注新译》。
【原文】
鲁欲使乐正子1为政。孟子曰:“吾闻之,喜而不寐。”公孙丑曰:“乐正子强乎?”曰:“否。”“有知虑乎?”曰:“否。”“多闻识乎?”
曰:“否。”“然则奚为喜而不寐?”曰:“其为人也好善2。”“好善足乎?”
曰:“好善优于天下3,而况鲁国乎?夫苟好善,则四海之内皆将轻千里而来4告之以善;夫苟不好善,则人将曰:' 迤迤5,
予既已知之矣。’迤迤之声音颜色距6人于千里之外。士止于千里之外,则谗谄面谀之人至矣。与谗谄面谀之人居,国欲治,可得乎?”
【译文】
鲁国打算叫乐正子治国理政。孟子说:“我听说这事儿,高兴得睡不着。”公孙丑说:“乐正子很坚强吗?”答道:“不。”“有智慧,有主意吗?”答道:“不。”“见多识广吗?”答道:“不。”
“那您为什么高兴得睡不着呢?”答道:“他的为人,就是喜好美好事物。”“喜好美好事物就够了吗?”
答道:“喜好美好事物,以此治理天下都绰绰有余,何况仅仅治理鲁国呢?假如喜好美好事物,那四方之人都会不顾千里之遥赶来告诉他什么是美好事物;假如不喜好美好事物,那别人会〔模仿他的话〕说:'呵呵!我早就知道了!’说出'呵呵’的声音脸色就会把别人拒绝于千里之外了。士人在千里之外止步不来,那进谗言的、当面奉承的人就会来了。和进谗言的、当面奉承的人朝夕相处,国家想要治理好,做得到吗?”
【注释】
(1)乐正子:乐正克,就是孟子在《尽心下》二十五章所说的“善人”“信人”。
(2)好善:爱好善的事物。
(3)优于天下:“优游于治天下”之意。
(4)轻千里而来:意思与“不远千里而来”相同。
(5) 迤迤:音yí yí,感叹词,骄傲自满时发出的声音。
(6)距:同“拒”。