外国爱情诗赏析《雷雨扫过大地》〔俄〕 屠格涅夫

〔俄〕 屠格涅夫

雷雨低低地扫过大地……

我走进花园,周围一片静寂。

菩提树顶缭绕着阵阵轻烟,

把它染作深红的是那清新的雨滴。

多美的夜! 星星又大又亮……

空气是那么新鲜而清洁;

从树上落下点点雨滴,

片片树叶像是在轻声哭泣。

天边出现闪电的反光……

雷声隐隐,听起来那么遥远……

池塘像在黑暗中像镜子一样闪闪发亮,

那熟稔的屋舍终于出现在我眼前。

它凝然不动地笼罩在神秘的阴影里,

冉冉升起的是那雨后的月亮……

瞧,这是门,这是台阶,多么熟悉……

而你……你在哪里?现在在做什么?

莫非是固执,易怒的诸神

已经变得温和而有气量?

而你在自己家里也忘却了不安,

恬静地依偎着心爱人的胸膛?

抑或是灵魂里还在燃烧着痛苦?

任哪里也找不到憩息的地方?

家早已无人过问,里面空空荡荡,

莫非你还住在里面,心中充满悲伤?

(1844)(晚晴 译)

这首诗通过景物的生动描绘,表现了对过去恋人的深切思念。

这是夏季常有的雷阵雨,来得快,去得也快。雷雨刚过,诗人就来到了这个熟悉的庄园,在这里他曾经与昔日的恋人共度过许多美好的时光。但这一次不巧了,他特意从远方来看她,而她却刚刚离开这里。他当然是满怀惆怅了,他不能立即离开这里,他要好好看看这里,因为这里曾经有她的声息,她的足迹。

诗人对景物的描写是在运动中进行的,同时又很有顺序。首先是整个花园的静寂,并且是罩在那种雨后的特有的朦胧中。人去园空,这里已经透着惆怅、神秘的情绪了。这种神秘有很强的宿命的气息。因为是雨后,树叶上都落满了雨滴。夜空也像被雨水洗过了似的,所谓夜空如洗,星星显得又大又亮,这夜色当然是美的,空气又那么清新,可惜的是她不在,诗人在花园中行走,一边注视着夜空,树上落下的点点雨滴滴在诗人头上、身上,仿佛也在为他们逝去的恋情伤感,以至轻声哭泣。诗人在描写景物的时候,总是遵循这样一个顺序:总是先从夜空写起,然后再到地上的景物。接着诗人又看到天边出现闪电,又听到雷声隐隐,这里的雷阵雨过去了,远处可能又下起了雷阵雨,这样,这里雷阵雨刚过去的那阵特有的气氛就更加生动地被烘托出来了,不仅仅是如洗的夜色,清新的空气,片片树叶上的雨滴都说明着这里雷雨刚过,就是遥远的天边的闪电和隐隐的雷声也说明了这一点,这种不断加强的手法把雷雨刚过的特有气氛写得真是有静有动、有声有色,使人如身临其境一般。借着闪电的反光,诗人又写到地上的景物,看到池塘像镜子一样的发亮,看到那熟稔的房舍终于又出现在眼前。接着诗人又回过头去写夜空,雨后初霁,月亮冉冉升起,把诗人熟稔的房舍照得清清楚楚,“瞧,这是门,这是台阶,多么熟悉……”触景生情,睹物思人,诗人不禁强烈地思念起昔日的恋人来了,“而你……你在哪里?现在在做什么?”平白的语言,让人感到的是溢于言表的思念。诗人猜想他昔日的恋人或者已经忘却了失恋的痛苦又找到了新的爱情,或者还沉浸在往昔的痛苦里,心中充满了悲伤。诗人思念、关切的心情是这样真挚,他当然希望昔日的恋人不再悲伤。

这首诗在艺术上的卓特之处就是景物描写,就是对雷雨过后特有气氛的逐步加强的烘托。真正做到了生动、自然、抒情,景中有情。从这里我们可以看到诗人的敏锐、细腻的观察力和感受力,真是值得我们很好学习的。

这首诗是诗人写给他的昔日恋人巴枯宁娜的。诗人在德国学习期间结识了巴枯宁,俩人成为了十分要好的朋友。诗人毕业回国之后受朋友之托去拜访朋友的一家,这时是1841年9月。由于巴枯宁在给弟弟妹妹们的信件中经常提到诗人屠格涅夫的名字,所以诗人的拜访很受朋友弟弟妹妹们的欢迎。其中,巴枯宁的三妹塔吉雅娜·巴枯宁娜很快被屠格涅夫所吸引。

屠格涅夫在巴枯宁家逗留了六天,这六天虽然短暂,但是已足够使巴枯宁娜与屠格涅夫建立起友谊的联系了。之后,他们之间频频通信。巴枯宁娜首先表白了自己的爱情。但是,他们之间的恋爱没有持续多久,1842年春天,两人的关系已出现了破裂的迹象。但是无论如何,这次恋爱给双方都留下了极为深刻的印象。在屠格涅夫上面的这首诗之前,也就是屠格涅夫去看巴枯宁娜而巴枯宁娜已经离开的那个地方,离开之前,巴枯宁娜给屠格涅夫写过一封信,说道:“昨天晚上,我感到无比悲哀——弹了很长时间的钢琴,也久久地思索着,想得很多。我和阿历克桑得琳娜默默地伫立在台阶上,——夜晚是那样地美好,——雷雨过后,星星静静地在天空中闪光;我觉得,它们一直照到我灵魂深处……这是我在这里和您第一次见面后写给您的信——一开始,我想把它拖一拖再发出去,可现在我想的是让您知道一切,知道我在想您。再见啦,屠格涅夫,该走了:我们将从您的身边走过去,我是快乐的,再见啦,请把您的手给我……”

这些,对于我们理解屠格涅夫的这首诗都很有帮助。

(0)

相关推荐

  • 聆听经典 | 普希金《我曾经爱过你》

    https://www.ximalaya.com/lvyou/23194637/180285791 我曾经爱过你 普希金(俄) 我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡 但愿它不会再打扰你 ...

  • 孟浩然与山水田园诗

    孟浩然是中国文学史上山水田园诗的杰出代表之一,就其诗歌内容而言,一是写自然山水景物,二是写生活景象.他一生多隐逸山林,领略了许多自然山水风光.他的笔下,山水各有其貌,各有其情,总给人以身临其境之感.孟 ...

  • 蓬门为君开,只待君来采?什么意思

    蓬门为君开,只待君来采?什么意思  以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧! 蓬门为君开,只待君来采?什么意思 通 ...

  • 外国爱情诗赏析:〔俄〕企克瓦尼《寄自台德尔山中的信》爱情诗赏析

    [俄-苏]企克瓦尼<寄自台德尔山中的信>爱情诗鉴赏 [俄-苏] 企克瓦尼 台德尔山中一只飞鸟的影子 偶然叫我想起了你的倩影. 我的爱情 在分离中不会陡然倍增, 我不喜欢那些装腔作势的海誓山 ...

  • 外国爱情诗赏析《纺车旁的格蕾辛》德国〕 歌德

    德国] 歌德 我失去安宁, 内心烦闷; 要找回安宁, 再也不能. 他不在身旁, 到处像坟场, 整个世界使我伤怀. 我可怜的头疯疯癫癫, 我可怜的心碎成万段. 我失去安宁, 内心烦闷; 要找回安宁, 再 ...

  • 外国爱情诗赏析《一朵花》〔俄〕 屠格涅夫

    [俄] 屠格涅夫 幽暗的灌木丛, 春天的嫩草中, 你偶然找见一朵朴素.寻常的花? (你是一个人,在异国之中.) 它等过你,在带露的草中,它独自盛开-- 并且,它纯洁的初馨,曾为你而珍重. 你折断它摇着 ...

  • 外国爱情诗赏析《致尼·霍》俄〕 屠格涅夫

    [俄] 屠格涅夫 睡去大地的上空, 浅白的云间飘游着月亮. 那神奇的月亮, 从高空摇荡着海浪. 我心灵的海, 也把你当成它的月亮; --它也在欢乐和痛苦中, 为你摇荡. 我的心灵充满郁郁爱情, 和依稀 ...

  • 外国爱情诗赏析《绣球花》捷克斯洛伐克〕 贝兹鲁奇

    [捷克斯洛伐克] 贝兹鲁奇 白嫩的脸儿,乌黑的眼睛, 你来自何方,好漂亮的姑娘? 仿佛呀,姑娘,你仿佛是 小河边上的绣球花. 我说的不是假话, 你不要低着头,不好意思把人看, 你不要羞得脸红呀,姑娘, ...

  • 外国爱情诗赏析《犹如看见枝头上的花》〔法国〕 龙沙

    [法国] 龙沙 犹如看见五月枝头上的玫瑰, 花苞初放,竟芳斗艳, 当清晨用它的泪珠把她浇灌, 蓝天也要嫉妒她绝美的容颜. 美神和爱神在花身上停歇, 使花园和草木都散发馨香; 但风吹雨打烈日曝晒, 玫瑰 ...

  • 外国爱情诗赏析《我爱你,像大海爱初升的太阳》〔俄〕

    [俄-苏] 洛赫维茨卡娅 我爱你, 像大海爱初升的太阳, 像俯在水面的那尔基索斯, 爱梦幻似的水的光和寒冷, 我爱你, 像星星爱金色的月亮, 像诗人爱自己的幻想带来的作品. 我爱你, 像飞蛾爱熊熊的火 ...

  • 外国爱情诗赏析《爱》俄: 伊万诺夫

    [俄-苏] 伊万诺夫 我们是同时遭到雷击的两棵树, 我们是两堆火焰,在夜半的松林; 我们是黑夜里飞翔的两颗流星, 是同样命运的箭上的两个箭镞! 我们是两匹马,是由同一条马缰 拴着,接受同一个马刺的指令 ...

  • 外国爱情诗赏析《归来》〔俄—苏〕 库兹涅佐夫

    [俄-苏] 库兹涅佐夫 父亲在前进,父亲在安然的前进, 通过布雷区, 化成了一团腾空的浓烟-- 既没有坟墓,也没有痛苦. 妈妈,妈妈,战争不会放他回来! -- 你别老是望着大路. 一股旋转着的尘柱 穿 ...