世间最惨公主,身价上亿照样躲不过长期的囚禁虐待
大家早上好,今天来跟小C哥哥一起吃个皇室大瓜吧!
提到迪拜的公主,大家的第一印象一定都是美貌多金、令人羡慕,谁会把她们跟囚禁、逃亡被虐待联系到一起?但现实有可能会让你大跌眼镜。
听说音频和阅读更配哦:
前几天,消失了三年的迪拜三公主拉蒂法终于再次出现在了人们的视线中。但是,并不是什么好消息。
After disappearing for three years, there is finally some news about Dubai princess Sheikha Latifa.
在刚刚发布的视频里,拉蒂法公主面色惨白,浮肿的脸上写满惊恐,讲述了自己过去三年间被囚禁虐待的事实。
Dubai 迪拜
Princess 公主
Imprison v. 关押,监禁
迪拜公主被监禁了三年。
她说自己被父亲囚禁在了一栋被改造成了监狱的别墅里。
她是在别墅的浴室里拍的视频,因为这是她唯一能把自己锁在里面的房间。
She was making the video in the bathroom of the villa, the only room she could lock herself into,
而且“这里所有的窗户都被封死了,她都打不开。”
"All the windows are barred shut, I can't open any window", she added.
Villa 别墅
Convert 转变,改变
Jail 监狱
This villa has been converted into a jail.
这栋别墅被改造成了一所监狱。
在被囚禁的3年4个月,她一直受到残忍的暴力虐待,就算没有殴打,也会在半夜从床上拉起来,不许睡觉。
During her imprisonment, she was violently treated, either beaten up by her father's men or seriously sleep-deprived.
她说:“我每一天都在担心自己的安全和生命,不知道怎么在这样的环境下生存下来。”
Every day I’m worried about my safety and my life and don’t know how to survive.
警卫还威胁说她一辈子都会被关着,永远看不到太阳。
Deprive /dɪˈpraɪv/ 剥夺
Survive v. 生还 幸存
Guard 守卫,警卫
Threaten 威胁
She was imprisoned and deprived of their basic rights.
她遭到监禁并被剥夺了基本权利
The guards threatened that she would be kept here forever.
警卫威胁说要将她永远关在这里。
那么,这个身价超过140亿美元的迪拜王室家族,为什么会对身份尊贵的公主做出如此残暴的行为呢?
Royal family 皇室家族
Brutal 残酷的,残忍的
The Dubai royal family has treated her brutally.
皇室家族对待她的方式非常残忍。
原因很简单,因为她不听话,因为这样骇人听闻的惨剧,对阿联酋的人来说却是日常生活中再寻常不过的事情。
阿联酋的法律规定,女性从属于她们的丈夫,法律允许男性管束他们的妻子或子女,他们可以限制她的自由、惩罚她、甚至殴打她。
Belong to 属于
Appalling 令人震惊的,骇人听闻的
Provisions of law 法律条款
Punish 惩罚
Those provisions of law in Dubai are appalling.
迪拜的那些法律简直骇人听闻。
Men are allowed to punish or even beat up their wives and children.
男人可以惩罚甚至殴打他们的妻子和孩子。
女性必须要有男性监护人才能出行、念书,婚姻和工作全都由别人安排。
不管是普通女性,还是尊贵的公主王妃,都被牢牢控制在男人手中。
Marriage 婚姻
Career 职业
Arrange 安排
Her marriage and career are all arranged by other people.
她的婚姻和职业都是由别人安排的。
身为皇室的公主,她们从小就有机会接触到外界最优秀的教育,也见识过了国外的自由与文明。
可一回到迪拜,又要受制于保守文化与宗教的限制,所以怎么可能还会甘心任人摆布、忍受囚牢般的生活?
Freedom 自由
Civilization 文明,文化
Conservative /kənˈsɜːvətɪv/ adj保守的
Religion 宗教
They have experienced freedom and advanced civilization.
他们体验过自由与先进的文明。
Females are deeply restricted by conservative culture and religion.
女性深受保守文化与宗教的束缚。
3.
重获自由的希望
拉蒂法并不是唯一一个被迪拜皇室迫害的女性,她的姐姐莎曼萨公主已经失踪21年杳无音讯了。
Princess Latifa is not the only one being persecuted. Her sister Princess Shamsa has not been seen in public for 21 years.
唯一令人感到欣慰的是,去年的时候迪拜的哈雅王妃,不,应该说是前王妃,带着一对子女成功逃离了这个可怕的家族。
Gratified 高兴的,令人满意的
Escape 逃跑
Fearful 可怕的
We are gratified by her decision to leave.
我们为她决定离开而感到高兴。
They have successfully escaped from the fearful family。
他们成功逃离了那个令人害怕的家族。
她在离开之后辗转躲到了英国,并在伦敦最高法院为争夺孩子的抚养权与迪拜皇室对簿公堂。
She was caught up in a legal dispute in London’s High Court related to the welfare of their two young children.
法庭在调查期间曝光了酋长在过去的20年间,先后绑架囚禁莎曼萨公主、拉缇法公主的故事。
这才终于让这样残酷的暴行为全世界所知!
Hide 隐藏,躲避
Hide and seek 捉迷藏
Legal dispute 法律纠纷
Abduction 绑架
He had ordered and orchestrated the abduction and imprisonment of two of his daughters.
他下令绑架并囚禁了自己的两个女儿。
最终,哈雅赢得了官司。正义终于还了她自由,也给还在囚禁中的公主们带来一丝希望。
Justice finally freed her and brought hope to the imprisoned princesses.
目前,拉蒂法这段视频录制的时间和地点还没有办法核实,但联合国人权组织已经开始关注这件事了。
Currently, we could not independently verify when or where the video was recorded.
But the U.N. Commission on Human Rights is looking into the situation.
相信正义虽然会迟到,但终究不会缺席。
奥德赛英语会员首发!!!
颠覆传统英语学习
采用首个AI智能刷视频学英语小程序
剑桥认证培训师视频授课,365天学习英语学习
全方位助力你的英语水平提升!
原价399元,预售仅需199元,全勤打卡全额返学费
再送价值58元有书限量手账礼盒一套
仅限2000个名额,售完即止
///