从一封道歉信说起

4月1日,在崂山某社区卫生服务中心排队检测核酸时,几名外国人强行插队,在遭到正常排队的市民谴责后,一名外国人将一名市民手中的单据扔在地上,并叫嚣道:“中国人出去”(Chinese get out)。有市民将现场视频上传到网络,引发网友激烈讨论,可以说是群情激愤。

且不说插队行为,对那些正常排队的市民而言是不公平的,也是对规则的公然无视和破坏,粗暴地将排队者手上的单据扔到地上,还在中国的土地上大喊“Chinese get out”,如此理直气壮,咄咄逼人,顿时给人一种恍然不知身处何地的感觉。这是21世纪的中国,不是上个世纪初的租界;这是2020年,不是1920年“华人与狗”不得入内的时代。

崂山卫计委官方微博1日当晚发博:“各位网友,区疾控中心在区社区卫生服务中心进行核酸检测采样,因前来检测采样人员较多,出现插队现象,引起排队人员不满,对此深表歉意!下步,我们将加强服务管理和秩序引导,采取有力措施维护好现场秩序,感谢网友的关注。”

广大网友显然对这个官宣并不买账,认为崂山卫计委避重就轻,抱着敷衍的态度,缺乏解决问题的行动。崂山卫计官微也被网友们攻陷,截至4月3日18时06分,已有37.7万网友留言评论,330万网友点赞,这个话题一度成为微博热搜。网友们既对外国人一系列破坏规则的行为感到愤怒,也对崂山卫计委工作人员处理不当感到失望,尤其是那句“给个面子”让广大中国网友感到极度刺耳,忍不住要问上一句“凭什么”!更有网友直接痛骂“跪舔”洋大人的屁股,吃相未免太过难看。

在华外国人在中国享受各种超国民“特权”的情况屡见不鲜,让有些外国人已经习以为常,摆出一副理所当然的样子,甚至常常视规则如无物。有时候,我们中国人很注重礼节,觉得“有朋自远方来,不亦乐乎”,把这些来华外国人当作客人对待,对于他们做出的一些失态、出格的事,往往采取睁一只眼闭一只眼的态度,以此显示出我们“礼仪之邦”的大度。但客人终究是客人,客人就要有客人的样子,不要对主人颐指气使,不要破坏主人家的东西,更不能伤害主人家里人的感情。如果没有这样的自觉,那就配不上主人的以礼相待,如果还妄图破坏主人的家庭,主人自然会有对待坏人的办法。作为主人,不要一直以德报怨,也要学一学以直报怨了。

中国近代确实遭受过屈辱,确实在西方的坚船利炮下看清了“落后就要挨打”的现实。国人确实意识到自己“技不如人”,看到了与西方列强的差距,所以才有无数仁人志士抛头驴、洒热血,无数科学家隐姓埋名、默默贡献着自己的光热,无数频繁的中国人在自己的位置上勤勤恳恳、任劳任怨。这才一步步走到今天,一步步走向强大。

我们已经是世界第二大经济体、世界第一大贸易国、第一个大工业国,我们在过去的几十年间让数亿人摆脱了贫穷。。。。。。我们已经取得了很多值得骄傲的成绩,这个列表还可以拉得很长很长。中国是落后过,弱小过,被人欺负过,迷失方向过,但那样的已经过去了,就像《战狼》里的那句台词:“那他*是以前!”记得我看过袁隆平院士的一个采访,袁隆平院士对主持人说:一粒粮食能够救一个国家,也可以绊倒一个国家。他曾亲眼看到过,饥荒饿死人的场面,大家都没有饭吃。当主持人问他:您是不是特别害怕,这样的场景(六十年代的饥荒)再次出现。袁隆平院士坚定地说:不可能了,不可能了。

如今,越来越多的中国企业和越来越多中国人走出国门,很多留学生都有过“出国更爱国”的体会,因为没有对比就不会感受到此消彼长的落差,也因为没有背后祖国的强大,就很难真正受到外国人对华人群体的尊重。如今的中国,已经不再是1840年的中国,如今的中国,应该有足够的自信——我们并不比其他国家差,我们甚至还可以做得更好。就拿这次疫情来说,除中国以外,有哪个国家还有这样的动员能力,能够在十天之内建成能容纳数千床位的医院,能召集四万多名医务人员驰援,能让十四亿人老老实实待在家里,能在两三个月的时间里迅速控制住这场百年难遇的浩劫。看看西方的民众有多难管,就知道中国人民有多听话,多守规矩;看看西方政客的态度和行动能力,就知道中国在这次疫情中的执行力有多么惊人。

但即便如此,有些人在外国人面前也自信不起来,崇洋媚外已经刻在了骨头上,融化在了血液里。随着国际化程度不断加深,中国的对外交往也越来越频繁,来中国学习生活的外国人也日益增多。中国人对外国人的态度,从之前的好奇、神秘,到现在的习以为常,算是逐渐朝着正常的方向发展。只是有一些人,思维还是停留在过去,习惯去自我矮化,才会让一些外国人把自己当成“大人”。外国人的趾高气昂,恰恰来自一部分人的自我轻贱。是时候打破这种妄自菲薄的心态了,是时候做一个既有礼,又有节的主人了。朋友来了有好酒,豺狼来了有猎枪,而对那些没有诚意、傲慢无礼的来访者,我们也要有底气说一声“Get out”。

回到崂山插队事件,崂山卫计委看此前的声明难以平息民愤,最终做出了进一步的处理,那个插队、扔排队者单据并大喊“Chinese get out”的外国留学生写了一封道歉信。

这封道歉信写得还算诚恳,意识到自己的行为不够文明,大喊大叫欠妥,应当语气更平和一些,还表示自己尊重中国、中国人民和中国文化,祝愿所有人健康幸福。内容看起来似乎也没什么问题,根据字体判断,应该也不是别人代笔。民众对这件事还是很义愤难平,像是吃了一只苍蝇感到心里膈应,即便事情到此似乎也勉强可以接受,但这种情绪在遇到第二只苍蝇时,一定会再次爆发。基辛格在《论中国》中说:中国人总是被他们之中最勇敢的人保护得很好。我们吃饭的锅里一直干干净净,凭什么要让苍蝇飞进去?

作为一名有着几年翻译经验的持证译者,我很不情愿地在这封只有几句话的英文道歉信里找到了语法错误。道歉人两次使用“should of”这种我生平第一次见到的用法,我抱着谨慎的态度查了牛津、柯林斯、麦克米伦、朗文等几大词典,都没有找到这种用法。我凭借自己的语言和语法知识,猜想他肯定是想表达”should’ve”(should have的缩写),表示“原本不该。。。”的意思。想明白这一点,我嘴角露出了一丝很复杂的微笑,想起了导师王老师说的一句话:好的英文不是任何人的母语。

至于,这个外国人来自哪个国家,咱们不得而知,毕竟崂山很尊重个人隐私,表示理解,但恕我直言,这个英文实在让我不敢恭维。就算是口语听起来没什么差别,但作为道歉信这样严肃的书面表达,保证每句话、每个词的正确严谨,才是该有的认真态度。如果确实是个人英文水平有限,拿出点谦虚的态度来,中国还是有很多英文水平很高的人愿意免费帮他补语法的。另外,外国人来华读书,不都是需要有汉语水平考试(HSK)成绩的吗?再者,看中文版的道歉信,如果真是他自己的写的,水平应该不差,那么为什么在插队的时候还用英语大喊大叫呢?

莫非,觉得说英语更高级?

(0)

相关推荐