red tape 翻译成 “红色的磁带” ?老外很无奈...

Red tape

今天我们要来看一个很有意思的俚语:Red tape.

red = 红色 ;tape = 磁带;录音带

red tape ≠ 红色磁带

它的意思是:繁文缛节✔️
历史典故
red tape 这个俚语来源于英国🇬🇧。英国政府以前习惯使用红色缎带捆绑政府的官方文件。这个说法据说始于18世纪末或是19世纪。现在世界各国政府都有使用 red tape (红带子)的习惯,显然就是来自于英国。
red tape 和 “严苛的规则” 及 “耗时的程序” 同义,都和官僚政府有关。
造句 :

I hate all the red tape involved with this process.

我讨厌这个过程需要这么多繁琐的程序。

你还可以用这些表达
bureaucracy
bureaucracy /bjʊˈrɑːkrəsi/ n. 官僚主义;官僚作风
- People usually complain about having to deal with too much bureaucracy.
-人们经常抱怨不得不应付太多的繁文缛节。
paperwork
文书工作;讲究教条
(0)

相关推荐