李卫国 | 邻居阿甘
花洲文学
邻居阿甘
文|李卫国
女儿在澳大利亚定居多年,亲情所系,我会时常在那里小住,或十天半月,或仨月半载。渐渐地,熟悉了那里的环境,也结识了不少当地的朋友,其中,一位名叫阿甘的外国朋友给我留下的印象尤为深刻。
布里斯班是一座美丽的滨海城市,风景秀美,气候宜人,宛如一颗镶嵌在海岸线上的明珠。从太平洋上袭来的风轻柔平和,碧澈的海浪拍打着金色的沙滩,成群结队的海鸥在低空中飞翔,高大且婀娜多姿的桉树林栖息着众多的鸟类,丛林深处可以见到形体呆萌的考拉和羽毛斑斓的长尾雉。
女儿居住的地方属于白人小区,华人不多,加上我们,只有三家,一家来自台湾,一家来自香港。由于是同根同宗,骨子里血脉相连,又没有语言障碍,会时常在一起小聚,共诉乡愁。后来,身为白人的阿甘也加入了我们的朋友圈。阿甘是血统纯正的英国人,十五年前移民过来,他的英文名字叫史蒂夫。阿甘的父亲是一位传教士,曾在中国生活过,阿甘是他的中文名字。可能是受家庭环境的影响,阿甘能讲一口流利的汉语,还熟知中国的历史掌故。
初识阿甘是在十年前,他五十多岁,热情健谈,性情直爽,长得也俊朗,深蓝色的眼睛非常清澈。我记得第一次去他家做客,情绪上有几分拘谨,阿甘体察到了我不安,朝我友好的挥了一下手,风趣地给我开玩笑说:“米斯特李,我们是有缘千里来相会!下一句该怎么说?”我的情绪马上放松下来,张口就来:“无缘对面手难牵!”
在以后的交往中,我时常受到阿甘无私的帮助与馈赠,诸如家用吸尘器、汽车机油、旧家具、使用过的健身器材等等,此外,他还鼓动另外两位华人朋友向我赠送物品。刚开始我还十分感动,心里暖和和的,可是次数多了,我便有了一种怪怪的感觉,这频繁的施舍意味着另一种令人心酸的解读:在阿甘心目中,我们是来自中国大陆的贫困户,理所当然的要给于帮助!尽管他们善意的馈赠并不等同于嗟来之食,可是我心中还是泛起了火辣辣的羞辱感,这令我痛苦不已。
有一次大家见面时,阿甘当众夸赞我,说我做的最明智的一件事就是送女儿出国留学。我听后心中五味杂陈,因为我知道阿甘说这句话的后面还隐藏着一句潜台词,那就是女儿留在国内,仍然摆脱不了贫困!我无法向他解释或证明什么,因为这是一个非常费力、非常博大的话题。我想起了一句古语:夏虫不可语冰,井蛙不可语海。对一个将印象定格在过去的人来讲,做任何的解释与申辩都是愚蠢和徒劳的。
临分别时,我告诉阿甘,希望他有机会到中国大陆去旅游,我会在自己的家乡盛情款待他。阿甘神色一顿,马上恢复了微笑,狡黠地朝我眨了眨眼睛:你的意思我明白!
这些年身体有恙,一直在家呆着,再没有去澳洲,也没有阿甘的任何消息。
直到今年夏天,我再次与阿甘相见时,阿甘已经是六十多岁的老人了。他的身材比以前胖了些,头发和胡须也变得稀疏灰白,皮肤也不再光滑,只有他的眼睛还是那样的清澈温和,如同当初。
阔别重逢,阿甘分外的激动。晚上阿甘为我接风洗尘,把我安置在最醒目的座位上,一副尊敬有加的姿态。几杯酒落肚,阿甘面色酡红,声音也高亢起来,他端起酒杯,走到我面前,语调有几分愧赧:“米斯特李,请原谅我的无知,接受我的道歉!中国有句成语,叫一叶障目,说的就是先前自以为是的我,不过我们也有句谚语,昨天的愚蠢是成长的基石。今天我才明白当年我对中国的认识是多么的无知多么的荒谬!所幸这几年有机会去中国作了多方面的了解与考察,沿着我父亲当年的足迹去了很多地方,对中国的发展和现状有了全新的认识。怎么形容我印象中的中国呢?可以这么说吧,现在的中国,世界最牛!”
阿甘朝我竖起大拇指,满脸的震撼,他看了一下大家,接着说下去:“你们知道吗,全澳洲的民航机场,唯一的外语提示竟然是中文!这简直不可思议!这说明中国在当今的世界上强大的影响力!另外,今天我要在这里宣布一件事,我的外孙女就要去中国上海留学了!听好了,是中国上海,一座伟大的城市!米斯特李,非常不好意思,现在我要收回当年对你说过的话,称赞你做的最明智的一件事是送女儿出国留学,现在我要重新定义:这是一个错误的选择!米斯特李,你不会介意吧?”
阿甘醉了,我也醉了,大家都醉了,还有无数的华人华侨,此时此刻,都沉浸在月色皎洁的夜色里,为祖国的七十岁生日举杯欢庆,为祖国献上诚挚的祝福!
--End--
图|网络
作者简介:李卫国,男,河南省周口市人,河南省第十届侨代会代表,周口市川汇区作协副主席,政协委员,周口市植物化学厂厂长。曾发表小说、散文、诗歌多篇。