读通鉴(336)割地以封叛臣
读通鉴(336)坏得不够彻底
1、慕容德放弃邺城
隆安二年戊戌,公元398年
春,正月,燕范阳王慕容德自邺城率户四万南徙迁滑台。魏卫王拓跋仪入邺城,收其仓库。追慕容德至河,没有追上。
赵王慕容麟上尊号于慕容德,慕容德用兄慕容垂的规矩,称燕王,改永康三年为元年,以统府行帝制,置百官。任命赵王慕容麟为司空、领尚书令,慕容法为中军将军,慕舆拔为尚书左仆射,丁通为右仆射。慕容麟再次谋反,慕容德将其诛杀。
庚子,魏王拓跋珪自中山南巡至高邑,得王永的儿子王宪,大喜说:"王景略的孙子啊。"任命为本州中正,领选曹事,兼掌门下。至邺城,置行台,任命龙骧将军日南公和跋为尚书,与左丞贾彝率吏兵五千人镇邺城。
拓跋珪自邺城还中山,将北归,发卒万人治直道,自望都凿恒岭至代五百余里。拓跋珪担心自己既去,山东有变,复置行台于中山,命卫王拓跋仪镇之;任命抚军大将军略阳公拓跋遵为尚书左仆射,镇勃海之合口。
右将军尹国在冀州督租,听闻拓跋珪将北还,谋划袭击信都;安南将军长孙嵩抓住尹国,斩之。
2、慕容宝是个决策困难户
燕国启伦还至龙城,报告中山已陷落;燕主慕容宝命罢兵。辽西王慕容农进言于慕容宝说:"如今迁都尚新,未可南征,宜借着成师袭击库莫奚,取其牛马以充军资,更审虚实,俟明年而议。"慕容宝听从。
己未,北行。庚申,渡浇洛水。这时南燕王慕容德遣侍郎李延来见慕容宝,说:"涉珪西上,中国空虚。"李延追上慕容宝后,慕容宝大喜,即日引军还。
辛酉,魏王拓跋珪发中山,徙山东六州吏民杂夷十余万口以充实代地。博陵、勃海、章武群盗并起,略阳公拓跋遵等人讨平。
广川太守贺赖卢,性格豪健,耻于居在冀州刺史王辅之下,袭杀王辅,驱勒守兵,掠阳平、顿丘诸郡,南渡河,奔南燕。南燕王慕容德任命赖卢为并州刺史,封广宁王。
西秦王乞伏乾归遣乞伏益州攻凉支阳、鹯武、允吾三城,克之,虏万余人而去。
燕主慕容宝还龙城宫,诏诸军就顿,不听罢散,文武将士皆以家属随驾。辽西王慕容农、长乐王慕容盛切谏,认为:"兵疲力弱,魏军新得志,未可与敌,宜且养兵观衅。"慕容宝将听从,抚军将军慕舆腾说:"百姓可与乐成,难与图始。如今师众已集,宜独决圣心,乘机进取,不宜广采异同以沮大计。"
慕容宝于是说:"吾计决矣,敢谏者斩!"二月,乙亥,慕容宝出就顿,留慕容盛统后事。己卯,燕军发龙城,慕舆腾为前军,司空慕容农为中军,慕容宝为后军,相去各一顿,连营百里。
壬午,慕容宝至乙连,长上段速骨、宋赤眉等人因众心之惮征役,于是作乱。段速骨等人皆高阳王慕容隆旧队,共逼立慕容隆儿子高阳王慕容崇为主,杀乐浪威王慕容宙、中牟熙公段谊及宗室诸王。
河间王慕容熙一向与慕容崇关系好,慕容崇拥佑他,故独得免。燕主慕容宝领十余骑兵奔司空慕容农大营,慕容农将出迎,左右抱其腰,制止他,说:"宜小清澄,不可便出。"慕容农引刀就斫,才得出营见慕容宝,又驰信追上慕舆腾。癸未,慕容宝、慕容农引兵还逼大营,征讨速骨等人。慕容农营兵亦厌征役,皆弃仗逃走,慕舆腾大营亦溃。慕容宝、慕容农逃奔还龙城。长乐王慕容盛闻乱,引兵出迎,慕容宝、慕容农仅而得免。
(慕容宝是有决策困难症,这是大方向大战略上无能。无法对现有的信息进行有效分析,从而冲突信息黑障。)
3、拓跋珪的搏熊令
会稽王司马道子忌王薛、殷仲堪之逼,因为谯王司马尚之及弟弟司马休之有才略,引为腹心。司马尚之劝说司马道子说:"如今方镇强盛,宰相权轻,宜密树腹心于外以自藩卫。"司马道子采纳,任命司马王愉为江州刺史,都督江州及豫州之四郡军事,用为形援,日夜与司马尚之谋议,以等待四方有可乘的空隙。
魏王拓跋珪到达繁畤宫,给新徙民田及牛。拓跋珪畋于白登山,见熊领着数子,对冠军将军于栗磾说:"卿名勇健,能搏此兽么?"
于栗磾对答说:"兽贱人贵,若搏而不胜,岂不虚毙一壮士!"于是驱熊致拓跋珪面前,全都射伤而捕获。拓跋珪回头道歉。
秀容川酋长尔朱羽健跟从拓跋珪攻晋阳、中山有功,拜散骑常侍,环其所居,割地三百里以封给他。
柔然数次侵魏边,尚书中兵郎李先请出击。拓跋珪听从,大破柔然而还。
杨轨任命其司马郭纬为西平相,率上骑兵二万北赴郭黁。秃发乌孤遣其弟车骑将军秃发傉檀率骑兵一万助杨轨。杨轨至姑臧,营于城北。
4、慕容农的背叛慕容宝无处容身
燕尚书顿丘王兰汗阴与段速骨等通谋,引兵营东城之东。城中留守兵少,长乐王慕容盛徙迁内近城之民,得丁夫万余,乘城以抵御。段速骨等人同谋才百余人,余皆为所驱胁,莫有斗志。三月,甲午,段速骨等人将攻城,辽西桓烈王慕容农恐不能守,且为兰汗所引诱,夜里,偷偷出城赴叛军,希望靠这以自全。
第二天清早,段速骨等人攻城,城上拒战甚力,段速骨之众死者以百数。段速骨于是领着慕容农循城,慕容农一向有忠节威名,城中之众恃以为强,忽见在城下,无不惊愕丧气,遂皆逃溃。段速骨入城,纵兵杀掠,死者狼籍。
慕容宝、慕容盛与慕舆腾、余崇、张真、李旱、赵恩等轻骑南走。段速骨幽闭慕容农于殿内。长上阿交罗,段速骨的谋主,认为高阳王慕容崇幼弱,想要改立慕容农。慕容崇亲信喃让、出力犍等人听闻后,丁酉,杀阿交罗及慕容农。段速骨随即为这件事诛喃让等人。慕容农故吏左卫将军宇文拔亡奔辽西。
子,兰汗袭击段速骨,并其党尽杀。废慕容崇,奉太子慕容策,承制大赦,遣使迎慕容宝,追到蓟城。慕容宝想要全还,长乐王慕容盛等人皆说:"汗之忠诈未可知,如今单骑赴他,万一兰汗有异志,悔之无及。不如南就范阳王,合众以取冀州;若其不捷,收南方之众,徐归龙都,亦未晚。"慕容宝听从。
离石胡帅呼延铁、西河胡帅张崇等不乐徙代,聚众叛魏,魏安远将军庾岳讨平之。
魏王珪召见王仪入辅,任命略阳公拓跋遵代镇中山。夏,四月,壬戌,任命征虏将军穆崇为太尉,安南将军长孙嵩为司徒。
燕主慕容宝从小道经过邺城,邺城人请留,慕容宝不答应。南至黎阳,伏于河西,遣中黄门令赵思告北地王慕容钟说:"皇上以二月得丞相表,即时南征,至乙连,却遇到长上作乱,失据来此。王亟报告丞相奉迎!"慕容钟是慕容德的堂弟,第一个劝慕容德称尊号,听闻而生恶,抓住赵思投进监狱,把这个情况报告给南燕王慕容德。
慕容德对群下说:"卿等以社稷大计,劝吾摄政;我亦以嗣帝播越,民神乏主,故权顺群议以系众心。如今天方悔祸,嗣帝得还,我将具法驾奉迎,谢罪行阙,何如?"
黄门侍郎张华说:"如今天下大乱,非雄才无以宁济群生。嗣帝暗懦,不能绍隆先统。陛下若蹈匹夫之节,舍天授之业,威权一去,身首不保,况社稷其得血食乎!"
慕舆护说:"嗣帝不达时宜,委弃国都,自取败亡,不堪多难,亦已明白。当年蒯聩出奔,卫辄不纳,《春秋》赞这件事。以子拒父犹可,况以父拒子!如今赵思之言,未明虚实,臣请为陛下驰往查清此事。"慕容德流涕遣派。
慕舆护率壮士数百人,随赵思而北上,声言迎卫,其实图谋杀慕容宝。慕容宝既遣赵思去见慕容钟,于后得一个打樵的人,言慕容德已称制,惧而北走。慕舆护至,无所见,抓赵思以还。
慕容德认为赵思练习典故,想要留而用他。赵思说:"犬马犹知恋主,赵思虽刑臣,乞还就上。"慕容德固留他,赵思怒道:"周室东迁,晋、郑是依。殿下亲则叔父,位为上公,不能率先群后以匡帝室,而幸本根之倾,做赵王司马伦之事,赵思虽不能如申包胥之存楚,犹慕龚君宾不偷生莽世!"慕容德于是斩杀了他。
慕容宝遣扶风忠公慕舆腾与长乐王慕容盛收兵冀州,慕容盛因为慕舆腾一向暴横,为民所怨,于是杀了他。行至巨鹿、长乐,劝说诸豪杰,皆愿起兵奉慕容宝。慕容宝认为兰汗祀燕宗庙,所为似顺,意欲还龙城,不肯留冀州,乃北行。至建安,抵民张曹家。曹素武健,请为宝合众,慕容盛亦劝慕容宝宜且驻留,察兰汗情状。慕容宝于是遣冗从仆射李旱先往见兰汗,慕容宝留顿石城。正好兰汗遣左将军苏超奉迎,陈兰汗忠款。
慕容宝认为兰汗燕王慕容垂之舅,慕容盛王妃的父亲,谓必无它,不待李旱返回,就出行。慕容盛流涕固谏,慕容宝不听,留慕容盛在后,慕容盛与将军张真下道避匿。
丁亥,慕容宝至索莫汗陉,距离龙城四十里,城中皆喜。兰汗惶怖,打算亲自出城请罪,兄弟共谏止他。兰汗于是遣派弟弟加难率五百骑兵出迎,又遣兄长兰堤闭门止仗,禁人出入。城中皆知其将为变,而无如之何。兰加难见慕容宝于陉北,拜谒已,跟从慕容宝一起进。
颍阴烈公余崇密言于慕容宝说:"观看兰加难形色,祸变甚逼,宜留三思,奈何径前!"慕容宝不听从。行数里,兰加难先抓余崇,余崇大呼骂他说:"你家幸缘肺腑,蒙国宠荣,覆宗不足以报。如今乃敢谋篡逆,此天地所不容,计旦慕即屠灭,但恨我不得手脍你们!"兰加难杀了他。引慕容宝入龙城外邸,弑杀。兰汗谥慕容宝称灵帝,杀献哀太子慕容策及王公卿士百余人,自称大都督、大将军、大单于、昌黎王,元元青龙。任命兰堤为太尉,兰加难为车骑将军,封河间王慕容熙为辽东公,如杞、宋故事。
长乐王慕容盛听闻后,驰去赴哀;张真制止他。慕容盛说:"我如今以穷归兰汗。兰汗生性愚浅,必念婚姻,不忍杀我。旬月之间,足以展吾情志。"于是前往见兰汗。兰汗妻乙氏及盛妃皆泣涕请留慕容盛于兰汗,盛妃复顿头于诸兄弟。兰汗恻然哀叹,于是舍慕容盛于宫中,任命为侍中、左光禄大夫,亲待如旧。兰堤、兰加难屡次请杀慕容盛,兰汗不听从。兰堤骄暴荒淫,事奉兰汗多次无礼,慕容盛借机而离间他们。于是兰汗兄弟渐渐相互嫌忌。
5、凉州战争
凉太原公吕纂领兵攻击杨轨,郭黁救援,吕纂败还。
段业派沮渠蒙逊攻西郡,抓住太守吕纯以归。吕纯是吕光弟弟的儿子。于是晋昌太守王德、敦煌太守赵郡孟敏皆以郡投降段业。段业封沮渠蒙逊为临池侯,任命王德为酒泉太守,孟敏为沙州刺史。
六月,丙子,魏王拓跋珪命群臣商议国号。皆说:"周、秦以前,皆自诸侯升为天子,因以其国为天下号。汉氏以来,皆无尺土之资。我国家百世相承,开基代北,遂抚有方夏,如今宜以代为号。"
黄门侍郎崔宏说:"当年商人不常厥居,故两称殷、商;代虽旧邦,其命惟新,登国之妆,已更改称为魏。这个魏是大名,神州之上国民,宜称魏如故。"拓跋珪听从。
杨轨自恃其众,想要与凉王吕光决战,郭黁每以天道抑止他。
凉常山公吕弘镇张掖,段业派沮渠男成及王德进攻他;吕光派太原公吕纂领兵迎吕弘。
杨轨说:"吕弘精兵一万,若与吕光合军,则姑臧就变强,不可攻取。"于是与秃发利鹿孤共同邀击吕纂,吕纂与他们交战,大破杨轨军;杨轨逃奔王乞基。郭黁性褊急残忍,不为士民所附,听闻杨轨败走,投降西秦。西秦王乞伏乾归任命为建忠将军、散骑常侍。
吕弘引兵弃张掖东走,段业徙迁治张掖,将追击吕弘。沮渠蒙逊劝谏说:"归师勿遏,穷寇勿追,兵家之戒。"段业不从,大败而还,赖沮渠蒙逊以免死。段业城西安,任命其将臧莫孩为太守。
沮渠蒙逊说:"莫孩勇而无谋,知进不知退;这是为他筑冢,不是筑城!"段业不听从臧莫孩不久为吕纂所破。
6、兰汗败亡
燕太原王慕容奇是慕容楷的儿子,兰汗的外孙,兰汗亦不杀,任命为征南将军,得以入见长乐王慕容盛。慕容盛暗中使慕容奇逃出城起兵。慕容奇起兵于建安,众至数千,兰汗派遣兰堤征讨他。
慕容盛对兰汗说:"善驹小儿,未能办此,岂非有假托其名想搞内应的人乎!太尉一向骄狂,难信,不宜委以大众。"兰汗相信,罢兰堤兵,改派遣抚军将军仇尼慕领兵征讨慕容奇。
于是龙城自夏不雨至于秋七月,兰汗每日到燕诸庙及慕容宝神座顿首祷请,委罪于兰加难。兰堤及兰加难听闻后,大怒,并且惧诛。乙巳,相约率所部袭仇尼慕军,击败他。兰汗大惧,遣太子兰穆领兵讨伐。
兰穆对兰汗说:"慕容盛,我之仇敌,必与慕容奇相表里,此乃腹心之疾,不可长养,宜先除掉。"兰汗想要杀慕容盛,先引见,察看。慕容盛妃知道后,密以告慕容盛,慕容盛称疾不出,兰汗亦止不杀。
李旱、卫双、刘忠、张豪、张真,皆慕容盛一向所厚待的人,而兰穆引以为腹心,李旱、卫双得出入至慕容盛住所,暗中与慕容盛结谋。丁未,兰穆击兰堤、兰加难等人,击破。庚戌,飨将士,兰汗、兰穆皆醉,慕容盛夜里上厕所,借机逾垣入于东宫,与李旱等人共杀兰穆。这时军未解严,皆聚在兰穆舍,听闻慕容盛得出,呼跃争先,攻兰汗,斩之。兰汗的儿子鲁公兰和、陈公兰扬分屯令支、白狼,慕容盛派遣李旱、张真袭击诛杀,兰堤、兰加难亡匿,捕得,斩之。于是内外帖然,士女相庆。宇文拔率壮士数百人来赴,慕容盛拜宇文拔为大宗正。
辛亥,告于太庙,令说:"赖五祖之德,文武之力,宗庙社稷幽而复显。不独孤以眇眇之身免不同天之责,凡在臣民皆得明目当世。"借机大赦,改元建平。慕容盛谦不敢称尊号,任命长乐王摄行统制。诸王皆降称公,任命东阳公慕容根为尚书左仆射,卫伦、阳璆、鲁恭、王腾为尚书,悦真为侍中,阳哲为中书监,张通为中领军,自余文武各复旧位。改谥慕容宝称为惠闵皇帝,庙号烈宗。
初,太原王慕容奇举兵建安,南、北之民翕然跟从他。兰汗遣其兄长儿子兰全讨伐慕容奇,慕容奇击灭兰全,匹马不返,进屯乙连。慕容盛既诛兰汗,命慕容奇罢兵。慕容奇用丁零严生、乌桓王龙之谋,遂不受命,甲寅,勒兵三万余人进至横沟,距离龙城十里。慕容盛出击,大破慕容奇的大军,抓慕容奇而还,斩其党百余人,赐慕容奇死,桓王之嗣遂绝。群臣固请上尊号,慕容盛弗许。
魏王拓跋珪迁都平城,始营宫室,建宗庙,立社稷。宗庙岁五祭,用分、至及腊。
7、王恭造反兵败被杀
桓玄求为广州。会稽王司马道子忌桓玄,不想要让他居荆州,借其所欲,任命桓玄为督交、广二州军事、广州刺史;桓玄受命而不行。豫州刺史庾楷以司马道子割其四郡使王愉任督,上疏说:"江州内陆,而西府北带寇戎,不应使王愉分督。"朝廷不同意。
庾楷怒,遣其儿子庾鸿劝说王恭:"司马尚之兄弟复秉机权,过于王国宝,想要假朝威削弱方镇,惩艾前事,为祸不测。如今及其谋议未成,宜早图之。"王恭以为然,以告殷仲堪、桓玄。殷仲堪、桓玄同意,推王恭为盟主,选定日期共同进逼京师。
这时内外疑阻,津逻严急,殷仲堪以斜绢为书,内箭簳中,合镝漆之,借庾楷以送王恭。王恭发书,绢文角戾,不能分辨殷仲堪手书,疑是庾楷诈他,且认为殷仲堪去年已违期不赴,如今必不动,于是先期举兵。司马刘牢之劝谏说:"将军,国之元舅;会稽王,天子叔父。会稽王又当国秉政,向为将军戮其所爱王国宝、王绪,又送王廞书信,其深伏将军已很多了。顷所援任,虽未允惬,亦非大失。割庾楷四郡以配王愉,于将军何损!晋阳之甲,岂可数次兴起!"王恭不从,上表请讨王愉、司马尚之兄弟。
司马道子派人劝说庾楷;"过去我与卿,恩如骨肉,帐中之饮,结带之言,可谓亲矣。卿如今弃旧交,结新援,忘王恭畴昔陵侮之耻吗!若想要委体而臣,使王恭得志,必以卿为反覆之人,安肯深相亲信!首身且不可保,况富贵吗!"
庾楷大怒说:"王恭昔赴山陵,相王忧惧无计,我知事急,马上勒兵而至,王恭不敢发。去年之事,我亦俟命而动。我事相王,无相负者。相王不能拒王恭,反杀王国宝及王绪,自这件事已来,谁敢再为相王尽力!庾楷实不能以百口助人屠灭。"这时庾楷已应王恭檄,正征士马。信返,朝廷忧惧,内外戒严。
会稽世子司马元显进言于司马道子说:"前面不讨伐王恭,故有今日兵难。如今若再次满足其欲望,则太宰之祸就至。”司马道子不知所为,全部以事委司马元显,日饮醇酒而已。司马元显聪警,皮涉文义,志气果锐,以安危为己任。附会他的人,都说司马元显神武,有明帝之风。
殷仲堪听闻王恭举兵,自以去年后期,于是勒兵先发。殷仲堪一向不习为将,全部以军事委南郡相杨佺期兄弟,命杨佺期率舟师五千为前锋,桓玄次之,殷仲堪率兵二万,相继而下。杨佺期自以其先汉太尉杨震至父杨亮,九世皆以才德著名,矜其门地,谓江左莫及。有以比王珣的,杨佺期犹恚恨。而时流以其晚过江,婚宦失类,杨佺期及兄长杨广、弟弟杨思平、堂弟杨孜敬皆粗犷,每排抑他。杨佺期常慷慨切齿,想要借事际以逞其志,故亦赞成殷仲堪之谋。
八月,杨佺期、桓玄突然至湓口。王愉无备,惶遽奔临川,桓玄遣偏军追而抓获他。
燕任命河间公慕容熙为侍中、车骑大将军、中领军、司隶校尉,城阳公慕容元为卫将军。慕容元是慕容宝的儿子。又任命刘忠为左将军,张豪为后将军,并赐姓慕容氏。李旱为中常侍、辅国将军,卫双为前将军,张顺为镇西将军、昌黎尹,张真为右将军;皆封公。
乙亥,燕步兵校尉马勤等人谋反,伏诛;事连骠骑将军高阳公慕容崇、慕容崇弟弟东平公慕容澄,皆赐死。
宁朔将国邓启方、南阳太守闾丘羡将兵二万击南燕,与南燕中军将国法、抚军将军慕容和战于管城,邓启方等人兵败,单骑走免。
魏王拓跋珪命有司正封畿,标道里,平权衡,审度量;遣使循行郡国,举奏守宰不法者,亲考察黜陟之。
九月,辛卯,加会稽王司马道子黄钺,任命世子司马元显为征讨都督,遣卫将军王珣、右将军谢琰将兵讨伐王恭,谯王司马尚之领兵征讨庾楷。
乙未,燕任命东阳公慕容根为尚书令,张通为左仆射,卫伦为右仆射,慕容豪为幽州刺史,镇肥如。
己亥,谯王司马尚之大破庾楷于牛渚,庾楷单骑逃奔桓玄。会稽王司马道子任命司马尚之为豫州刺史,弟弟司马恢之为骠骑司马、丹杨尹,司马允之为吴国内史,司马休之为襄城太守,各拥兵马以为己援。乙巳,桓玄大破官军于白石。桓玄与杨佺期进至横江,司马尚之退走,司马恢之所领水军皆没。丙午,司马道子屯中堂,司马元显守石头,己酉,王珣守北郊,谢琰屯宣阳门,以防备他。
王恭一向以才地陵物,既杀王国宝,自谓威无不行,仗着刘牢之为爪牙而只用部曲将待遇给刘牢之,刘牢之负其才,深怀耻恨。司马元显知道后,遣庐江太守高素劝说刘牢之,让他叛王恭,许诺事成即以王恭位号授刘牢之;又把司马道子书信给刘牢之,为陈祸福。
刘牢子对其子刘敬宣说;"王恭过去受先帝大恩,如今为帝舅,不能翼戴王室,数举兵向京师,我不能审王恭之志,事捷之日,必能为天子相王之下乎?我想要奉国威灵,以顺讨逆,何如?"
刘敬宣说:"朝廷虽无成、康之美,亦无幽、厉之恶;而王恭恃其兵威,暴蔑王室。大人亲非骨肉,义非君臣,虽共事少时,意好不协,今日讨之,于情义何有!"
王恭参军何澹之知刘牢之的谋划,报告王恭。王恭认为何澹之一向与主牢之有矛盾,不信。于是置酒请刘牢之,于大众中拜之为兄,精兵坚甲,全都配给他,并让他率帐下督颜延为前锋。刘牢之至竹里,斩颜延投降;遣刘敬宣及其女婿东莞太守高雅之还袭王恭。王恭正出城曜兵,刘敬宣纵骑兵横击他,王恭兵皆溃。王恭将入城,高雅之已闭城门。
王恭单骑逃奔曲阿,一向不习马,髀中生疮。曲阿人殷确,王恭的故吏,以船载王恭,将投奔桓玄,至长塘湖,为人所告,抓获,送京师,斩于倪塘。王恭临刑,犹理须鬓,神色自若,谓临刑者说:"我暗于信人,所以至此,原其本心,岂不忠于社稷邪!但令百世之下知有王恭罢了。"并其子弟党与皆死。任命刘牢之为都督兖、表、冀、幽、并、徐、扬州、晋陵诸军事以代王恭。
不久杨佺期、桓玄至石头,殷仲堪至芜湖。司马元显自竹里驰还京师,遣丹杨尹王恺等人发京邑士民数万人据石头以拒战。杨佺期、桓玄等人上表理王恭,求诛刘牢之。刘牢之帅北府之众驰赴京师,军于新亭。杨佺期、桓玄见之失色,回军蔡洲。朝廷未知西军虚实,殷仲堪等拥众数万,充斥郊畿,内外忧逼。
左卫将军桓修,桓冲的儿子,进言于司马道子说:"西军可说而解,桓修知其情。殷、桓之下,专恃王恭,王恭既破灭,西军沮恐。如今若以重利啖桓玄及杨佺期,二人必内喜;桓玄能制殷仲堪,杨佺期可使倒戈,取殷仲堪必矣。"司马道子采纳,任命桓玄为江州刺史。召郗恢为尚书,任命杨佺期代郗恢为都督梁、雍、秦三州诸军事、雍州刺史。任命桓修为荆州刺史,权领左卫文武之镇,又令刘牢之以千人送他。黜殷仲堪为广州刺史,遣殷仲堪叔父太常殷茂宣诏,敕殷仲堪回军。
8、秃发乌孤发展快速
张骧儿子张超收合三千余家据南皮,自号乌桓王,抄掠诸郡。魏王拓跋珪命庾岳讨伐他。
杨轨屯廉川,收集夷、夏,众至万余。王乞基对杨轨说:"秃发氏才高而兵盛,且是乞基的主,不如归附他。"杨轨于是派遣使者降于西平王秃发乌孤。杨轨不久为羌酋梁饥所败,西奔里海,袭击乙弗鲜卑而据其地。秃发乌孤对群臣说:"杨轨、乞基归诚于我,卿等不速救,使为羌人所覆,孤甚惭愧。"
平西将军浑屯说:"梁饥无经远大略,可一战而擒。"
梁饥进攻西平,西平人田玄明抓太守郭幸而取代,以拒梁饥,遣儿子为人质于秃发乌孤。秃发乌孤打算救他,群臣惮梁饥兵强,多以为疑。左司马赵振说:"杨轨新败,吕氏方强,洪池以北,不可想。岭南五郡,庶几可取。大王若无开拓之志,振不敢言;若欲经营四方,此机不可失。使羌得西平,华、夷震动,非我之利。"
秃发乌孤大喜说:"我亦想要乘时立功,安能坐守穷谷!"于是对群臣说:"梁饥若得西平,保据山河,不可复制。梁饥虽骁猛,军令不整,易破。"遂进击梁饥,大破其军。梁饥退屯龙支堡。秃发乌孤进攻,攻拔,梁饥单骑逃奔浇河,俘斩数万,任命田玄明为四平内史。乐都太守田瑶、湟河太守张裯、浇河太守王稚皆以郡投降,岭南羌、胡数万落皆依附于乌孤。
西秦王乞伏乾归派遣秦州牧乞伏益州、武卫将军慕兀、冠军将军翟瑁率骑兵二万征伐吐谷浑。
冬,十月,癸酉,燕群臣再上尊号,丙子,长乐王慕容盛始即皇帝位,大赦,尊皇后段氏为皇太后,太妃丁氏称为献庄皇后。当初,兰汗之当国时,慕容盛从跟燕主慕容宝出亡,兰妃奉事丁后愈谨。等兰汗诛,慕容盛以妃当从坐,打算了之;丁后以妃有保全之功,固争,得免,然终不为皇后。
大赦。
9、殷仲堪是个祸患
殷仲堪得诏书,大怒,逼桓玄、杨佺期进军。桓玄等人喜于朝命,想要接受,犹豫未决。殷仲堪听闻后,突然自芜湖南归,遣使告谕蔡洲军士说:"你们这些人不各自散归,我至江陵,尽诛你们留下的人口。杨佺期部将刘系率二千人先归。桓玄等人大惧,狼狈西还,追殷仲堪至寻阳,追上。
殷仲堪既失职,倚桓玄等人为援,桓玄等人亦资殷仲堪兵,虽内相疑阻,势不得不合。于以子弟交为人质,壬午,盟于寻阳,一起不接受朝命,连名上疏申理王恭,求诛刘牢之及谯王司马尚之,并诉殷仲堪无罪,独被降黜。朝廷深为忌惮,内外骚然。于是重新罢桓修,以荆州还殷仲堪,优诏慰谕,以求和解,殷仲堪等人才受诏。御史中丞江绩劾奏桓修专为身计,疑误朝廷,诏免桓修官职。
(朝廷对立功的人不敢奖赏,对叛逆的也不敢讨伐,这样的朝廷就是苟延残喘。)
当初,桓玄在荆州,所作所为特别豪纵。殷仲堪亲党皆劝殷仲堪杀了他,殷仲堪不听。等在寻阳,资其声地,推桓玄为盟主,桓玄愈自矜倨。杨佺期为人骄悍,桓玄每以寒士裁压他。杨佺期特别忿恨,密说殷仲堪以桓玄终为患,请于坛所袭击。殷仲堪忌杨佺期兄弟勇健,恐既杀桓玄,不可复制,苦禁。于是各还所镇。桓玄亦知杨佺期之谋,阴有取杨佺期之志,于是屯于夏口,引始安太守济阴卞范之为长史以为谋主。是时,诏书独不赦庾楷,桓玄任命庾楷为武昌太守。
当初,郗恢为朝廷拒西军,桓玄未得江州,想要夺郗恢雍州,任命郗恢为广州。郗恢斩闻后,惧,询于众人,众人皆说:"杨佺期来的话,谁不戮力;若桓玄来,恐难与为敌。"
既而听闻杨佺期代己,于是与闾丘羡谋阻兵拒战。杨佺期听闻后,声言桓玄来入沔,以杨佺期为前驱。郗恢众人信了,望风皆溃,郗恢请降。杨佺期入府,斩闾丘羡,放郗恢还都,至杨口,殷仲堪暗地里使人杀了郗恢,及其四子,托言群蛮所杀。
西秦乞伏益州与吐谷浑王视罴战于度周川,视罴大败,走保白兰山,遣儿子宕岂为人质于西秦以请和,西秦王乞伏乾归以宗女嫁给他。
凉建武将军李鸾以兴城投降于秃发乌孤。
十一月,任命琅邪王司马德文为卫将军、开府仪同三司,征虏将军司马元显为中领军,领军将军王雅为尚书左仆射。
10、拓跋珪称帝
辛亥,魏王拓跋珪命尚书吏部郎邓渊立官制,协音律,仪曹郎清河董谧制礼仪,三公郎王德定律令,太史令晁崇考天象,吏部尚书崔宏总而裁之,以为永式。邓渊是邓羌的孙子。
杨轨、王气基率户数千自归于西平王乌孤。
十二月,己丑,魏王拓跋珪即皇帝位,大赦,改元天兴。命朝野皆束发加帽;追尊远祖拓跋毛以下二十七人皆为皇帝;谥六世祖拓跋力微称神元皇帝,庙号始祖;祖拓跋什翼犍称为昭成皇帝;庙号高祖;父拓跋寔称为献神明皇帝。魏之旧俗,孟夏祀天及东庙,季夏率众却霜于阴山,孟秋祀天于西郊。至是,始依仿古制,定郊庙朝飨礼乐,然惟孟夏祀天亲行,其馀多有司摄事。又用崔宏议,自谓黄帝之后,以土德王。徙迁六州二十二郡守宰、豪杰二千家于代都,东至代郡,西及善无,南极阴馆,北尽参合,皆为畿内,其外四方、四维置八部师以监之。
己亥,燕幽州刺史慕容豪、尚书左仆射张通、昌黎尹张顺坐谋反被诛。
当初,琅邪人孙泰学妖术于钱唐杜子恭,士民多奉之。王珣厌恶他,流放孙泰于广州。王雅荐孙泰于孝武帝,说他知养性之方,召还,累官至新安太守。孙泰知晋祚将终,借王恭之乱,以讨王恭为名,收合兵众,聚货巨亿,三吴之人多跟从他。识者皆忧其为乱,以中领军司马元显与他关系善,无敢言者。会稽内史谢輶发觉其谋,己酉,会稽王司马道子使司马元显诱而斩杀,并其六子。兄长儿子孙恩逃入海,愚民犹以为孙泰蝉蜕不死,就海中资给孙恩。孙恩乃聚合亡命,得百余人,以谋复仇。
西平王秃发乌孤改称武威王。
这一年,杨盛遣使附魏,魏以杨盛为仇池王。
解读:世上没有秩序,顶层的人自己不去建立秩序反而在不停地破坏秩序,慕容宝当上皇帝之后,就一直奔波逃亡,在各种选择中徘徊。而兰汗杀了他夺了取政权,却被慕容盛轻易给击破,兰汗就是坏得不够彻底才给慕容盛的机会。
司马家的政权是在得过且过,不思进取,只要拓跋珪在广招人才建立新的秩序。