瓦尔登湖12村庄(梭罗)【跑马大叔三语美文朗读】
跑马大叔三语美文朗读,梭罗《瓦尔登湖》的第八篇,《村庄》。“子欲善而民善矣。君子之德风,小人之德草。草上之风,必偃。”(《论语·颜渊》)
The Village
《村庄》(王家湘译)
Not till we are lost, in other words not till we have lost the world, do we begin to find ourselves, and realize where we are and the infinite extent of our relations.
非得到我们迷了路,也就是说,非得到我们失去了世界,我们才开始发现自己,才会意识到我们的处境,才会意识到我们之间关系范围之无限。
It is true, I might have resisted forcibly with more or less effect, might have run "amok" against society; but I preferred that society should run "amok" against me, it being the desperate party.
不错,我可以进行更强有力的反抗,也多少会有一些效果,可以“疯狂”地反对社会;但是我宁愿社会“疯狂”地反对我,因为绝望的一方是它。
I had no lock nor bolt but for the desk which held my papers, not even a nail to put over my latch or windows. ... I am convinced, that if all men were to live as simply as I then did, thieving and robbery would be unknown. These take place only in communities where some have got more than is sufficient while others have not enough.
除了放文件的书桌之外,我不用锁,也不用插销,我的门闩或窗户上连个钉子也没有。......我相信,如果所有的人都像我那时的生活那么简朴,就不会有偷盗和抢劫。这种事情只有在一些人拥有的东西多于他们的需要,而另一些人却没有足够的东西的社会里才会发生。
"You who govern public affairs, what need have you to employ punishments? Love virtue, and the people will be virtuous. The virtues of a superior man are like the wind; the virtues of a common man are like the grass -- I the grass, when the wind passes over it, bends."
“子为政,焉用杀?子欲善而民善矣。君子之德风,小人之德草。草上之风,必偃。”(引自《论语·颜渊》。)
朗读者:跑马大叔
中英双语主持、新闻主播
87场马拉松和越野
全马306
广外跑团代言人
凯乐石跑山帮队员