hit the road 什么意思呢?打马路?这么翻译是错误的
句子+翻译
今天我们要学习的句子是:Buckle up,guys, we are going to hit the road! 大家都系好安全带啊,我们要出发了!
解释
buckle 这个单词的意思是指“用搭扣牢牢扣住”,buckle up 就是表示“系好安全带”的意思。 hit the road 在口语当中是一个非常常见的说法, 表示“上路”,所以要“出发上路”的时候,我们就可以提醒一下大家说: Buckle up,guys,we are going to hit the road!
发音
我们在读这句话的时候,要注意 buckle 和 up 这两个单词可以连读, buckle 的尾音和 up 可以连读成 lup, 合在一起也就是 buckle up.
赞 (0)