中英双语诵读《乡愁》《烛光》|| 作者:杨景荣 译者:史潘荣 朗诵:楚楚
2021年041期总第2836期
中英双语诵读
《乡愁》外一首
作者:杨景荣
译者:史潘荣 朗诵:楚楚
乡愁
作者:杨景荣
译者:史潘荣
Nostalgia
By YANG Jingrong
Tr. SHI Panrong
在春节来临之际
多少归途的游子
浩浩荡荡披星戴月
奔向故乡
沐浴在
母爱的春风里
而失去母亲的人啊
回乡的列车再无动力
老家灯火已失去暖意
因为那里
再没有
母亲的慈容笑语…
With the Spring Festival coming
So many homeward travelers
On starry and moonlit nights
Swarm to their hometowns
Bathing
In the spring breeze of maternal love
For the one who’s lost his mother
Home-going train has no driving force
Lamplight back home has lost warmth
Because there is
No more
Mother’s smiling face or laughing words . . .
烛光
——敬献慈母百年
作者:杨景荣
译者:史潘荣
Candlelight
—To my deceased mother
By YANG Jingrong
Tr. SHI Panrong
今天是您的生日
思念从未如此强烈
要射穿阴阳时空
愿疲惫的心灵
再梦回
母亲的怀里……
无尽的似箭离愁
越过寒星残月
但即使化作无声诗句
也怕远远惊动
那南山下
母亲的安息……
Today was your birthday
I’ve never missed you so badly
As to transcend in time and space
May the weary heart
Go back again in dreams
To my mother’s arms . . .
My endless sorrow like an arrow
Surpasses cold stars and waning moon
But even if they are put into silent poems
I’ll still be afraid of alarming from afar
My mother resting in peace
At the foot of South Mountain
. . .
作者简介:
杨景荣,博雅书院作家群成员,云南蒙自人。一九八二年云南大学生物系毕业后就职中国科学院南京地质古生物研究所。加拿大滑铁卢大学湖泊生态学博士。诗作散见海内外各网刋平台及纸媒报刋,诗作巜琥珀》获2019诗歌春晚作品优秀奖。渥太华四季诗社巜渥水》编委,新西兰诗词艺术学会荣誉顾问。
译者简介:
史潘荣,英文笔名Joseph Spring,七星译诗社之天枢星,华诗会会员、中国国学双语研究会会员、陕西译协理事、期刊英文编审、西京学院英文教师。16岁开始发表诗歌和散文,出版有诗集《流动的抒情》(2004)。
朗诵者简介:
楚红秋,昵称楚楚。李歌音话学院助教主管。渥太华四季诗社理事, 《渥水》朗读版主编,中国朗诵联盟理事, 渥太华北国歌舞团团长。酷爱朗诵、歌唱、舞蹈艺术,致力用真诚之心和严谨的态度去完成每一件艺术作品。曾任海外春晚《五洲同春》, 《多彩贵州》等多场节目的双语主持人, “文化中国·水立方杯”歌唱比赛特邀评委。荣获首届中国朗诵联盟“朗诵之王”大赛二等奖;"中华杯"吴丰诗歌朗诵大赛二等奖。
总编 雨晴
图片来源网络如有侵权请及时联系删除
满庭芳艺术联盟
平台艺术顾问:武广生
文学顾问:阿康 芳菊 苏智
总编:雨晴
副会长;释然 白天 芬芳 时间煮雨
文字 作品审核:张亚非 万轶
音频审核:雨晴 时间煮雨 秋日金黄
安然一笑
责任编辑:雨晴 时间煮雨
录音监制:释然 时间煮雨
诵读通筹:芬芳
平台金牌主持:白天 晨然 释然 芬芳
金牌主播:清风~布衣散人 张建
特约金牌主播:深谷幽兰 也亮 白天
诵读老师:武广生 老菩提 小山后人 大海
白天 生命如歌 牛德让 dltv
清风~布衣散人 芬芳
活动策划:Amanda 芬芳
满庭芳精英朗诵艺术团:(60人):在各种比赛 中获奖的朗诵者
及平台通过考核的主播组成
朗诵作品预约;朗诵背景音乐定制;格式转换;朗诵
关注喜马拉雅 主播白天与小分享更多情感美文