2021二模详解|崇明区2020-2021学年高三语文二模解析版(含“读典籍”文白对照)

郑重声明:一模卷讲评是胖胖老师及二模讲评制作团队原创的试卷分析,试卷版权归属原作者所有,讲评版资料为公益分享。如需word版本请关注点赞并转发本文,并在公众号后台留言“2021崇明二模,自动回复。转载请注明出处。

由于近期有小伙伴反馈有公众号未经授权转载,并加价销售,本word稿件仅提供查看权限,不提供编辑权限。

文言文翻译部分文字稿:

(四)阅读下文,完成第15-20题。(19分)

①于頔(音会),字允元,河南人也。始以(荫补)【因先世荫庇补官】千牛,调授华阴尉。充入西蕃计会使,有出疆专对之能。

于頔字允元,河南人。最初因先人而得官任千牛,调授华阴县尉。担任西蕃计会使,有出使域外交涉应对的才能。

②出为湖州刺史。部有湖陂(音卑),(异时)【过去、从前】溉田三千顷,久堙(音音)废。頔命设堤塘以复之,岁获粳(音金)稻蒲鱼之利,人赖以济。州境陆地褊狭,葬者不掩柩,頔葬朽骨凡十余所。改苏州刺史,浚沟渎,罢淫祠,整街衢,至今赖之。虽为政有绩,然横暴已甚,杖前部尉以追憾。观察使王纬以闻,德宗不省。自以为得志益恣威虐官吏日加科罚其惴恐重足一迹。掾姚岘不胜其虐,自投于河而死。

出任湖州刺史。治下有湖泊,过去能够灌溉农田三千顷,因年久堵塞废弃。于頔命修堤挖塘恢复旧貌,每年能获稻谷蒲苇鱼类之利,百姓赖以为生。湖州境内陆地面积狭小,死了人往往无处掩埋棺木,于頔安排葬地共有十余处。后调任苏州刺史,疏浚沟渎,修整街衢,当地生民至今还仰赖他当初这些举措。追恨湖州原任县尉,用计密施杖刑将其强行处决。观察使王纬将此事奏报朝廷,德宗不予查究。自以为得意,越发恣意逞威施虐。对官吏日日施加责罚,他们心中恐惧不安甚于被重重地踏上一只脚。属吏姚岘不堪忍受凌辱,同兄弟泛舟黄河时,投河而死。

③贞元十四年,为襄州刺史,充山南东道节度观察。吴少诚之叛,頔率兵赴唐州,破贼于濯神沟。于是广军籍,募战士,器甲犀利,(僴然)【僴音献,狂妄自大】专有汉南之地。小失意者,皆以军法从事。时德宗方姑息方镇,頔奏请无不从。于是公然聚敛,恣意虐杀,专以凌上威下为务。

贞元十四年,于頔任襄州刺史,被委派为山南东道节度观察使。吴少诚反叛,于頔率兵赴唐州,在濯神沟击溃贼人。这时便扩大军队编制,招募战士,兵器犀利甲胄精良,狂妄自大有独霸汉南之地的架势。部属中稍有不如他意的,一概以军法处置。当时德宗正姑息迁就各方镇,听说于頔的奏请,于頔之奏请皇上无不从,于是他公然搜刮钱财,肆意虐杀无辜,专门干些欺上凌下的事。

④及宪宗即位,威肃四方,頔稍戒惧。归朝入觐,册拜司空。十年,王师讨淮、蔡,頔贡财助军,诏不纳,复还之。十三年,頔表求致仕。其年八月卒,赠太保,谥曰“厉”。其子季友从猎苑中,诉于穆宗,赐谥曰“思”。

及至宪宗即位,威严振肃四方,于頔稍有警惕畏惧。入朝谒见天子,被册封为司空。元和十年,王师讨伐淮州、蔡州叛逆,于頔进奉银赞助军事皇帝下诏命不收,又退还于頔。元和十三年,于頔上表请求辞官归家。那年八月于頔去世,追赠太保,谥号为“厉”。其子季友伴随皇上在御苑狩猎,向穆宗诉说,穆宗便赐于頔谥号为“思”。

⑤太常博士王彦威疏曰:“古之圣王立谥法者,所以彰善恶、垂劝诫。頔顷拥节旄,肆行暴虐,人神共愤,法令不容。杀戮不辜,诛求无度,臣故定谥为厉。今陛下不忍,改赐为'思’,诚出圣慈,实害圣政。且如頔之不法,然而陛下不忍加惩,臣恐今后不逞之徒如頔者众矣!死援頔例,陛下何以处之?是恩曲于前而弊生于后。如以頔常入财助国,改过来觐,可以赎论,夫伤物害人,剥下奉上,纳贿求幸,尤不可长其渐焉。”

太常博士王彦威又上疏说:“古时圣王建立加谥之法,是为了彰扬善恶,表明奖惩。于頔一时重权在握,便肆行暴虐,使人神共愤,法令不容。他杀戮无辜,惩罚、勒索没有止境,因此臣给他定谥号为'厉’。现在陛下不忍,改赐为'思’,的确出于圣上的慈心,但确实损害了圣上的政德。再说像于頔这样不遵法度,但陛下不忍加以惩罚,臣担心今后像他这样的不法之徒就更多了如果他们死后也要依于頔之例奏请美谥,陛下怎样处置呢?这样做是圣恩误加于前人而弊端生发于后世。如果凭着于頔时常贡献财物资助国家,改正过错来朝谒拜,两度出使远域,那么可以抵消对他的谴责但是他伤物害人,剥下奉上,纳贿求宠,尤其不可助长这种日益滋蔓的恶行。”

(节选自《旧唐书》,有删改)

“读典籍”线上阅读地址:https://web.dudianji.com/#/article/contrib/3762

(五)阅读下文,完成第21-24题。(12分)

送许郢州

(唐)韩愈

①愈尝以书自通于于公,累数百言。其大要言:先达之士,得人而托之,则道德彰而名问流;后进之士,得人而托之,则事业显而爵位通。下有矜乎能,上有矜乎位,虽恒相求而喜不相遇。于公不以其言为不可,复书曰:“足下之言是也。”于公身居方伯之尊,蓄不世之材,而能与卑鄙庸陋相应答如(影响)【像影子、回声一样】,是非忠乎君而乐乎善,以国家之务为己任者   ?愈虽不敢私其大恩,抑不可不谓之知己,恒矜而诵之。情已至而事不从,小人之所不为也;故于使君之行,道刺史之事,以为于公赠。

我曾经自己写信给于大人,信的内容有数百字之多。信中主要意思是;有德行有学问的读书人,有人传扬他,那么他的道德和学问在世上就得以出名和流传了;资历较浅的人,有人传扬他,他的事业就能成功,仕途也就通畅了。位于下者有人以自已的才能自夸,位于上者有人以自已的地位自夸,虽然彼此都一直想见一见对方却又为没有遇见对方而感到高兴。于大人不认为我的话不对,信说∶"先生的话是对的。"于大人身居诸侯首领的尊责地位,拥有非凡的才能,能如同影子、声一样快速地与我这样地位卑微学识浅陋平庸的人相互应答,这难道不是忠于国君而且乐于善行,把国家大事作为自己的责任吗?我虽然不敢把于大人的大(指于頔回信的举动)居为私有,又岂散不认为大人是我的知己,常常以能得到于大人的回信而自,常常通读它。感情已经表达了而事情却不照着做,这是连小人也不做的行为;所以在许使君上路之时,说一说刺史的事情,就把它当作是于大人赌送给您的。

凡天下之事成于自同而败于自异。为刺史者,恒私于其民,不以实应乎府;为观察使者,恒急于其赋,不以情信乎州。繇是刺史不安其官,观察使不得其政,财已竭而敛不休,人已穷而赋愈急,其不去为盗也亦幸矣。(诚使)【假如】刺史不私于其民,观察使不急于其赋,刺史曰:吾州之民,天下之民也,惠不可以独厚;观察使亦曰:某州之民,天下之民也,敛不可以独急;如是而政不均、令不行者,未之有也。其前之言者,于公既已信而行之矣;今之言者,其有不信乎?县之于州,犹州之于府也。有以事乎上,有以临乎下,同则成,异则败者,皆然也。非使君之贤,其谁能信之?

大凡天下的事情因为上下一致而成功并且因为上下不一致而失败。任刺史的人,一直把自己的百姓当作私有财产,不把实情报告给都府;做观察使的人,一直急于完成赋税的征收,不根据实际情况相信州府的报告。由此刺史不安心做他的,观察使不能完成征税的任务,百姓的财物已经没有了而赋税的征收却没完没了,百姓已经贫穷不堪而赋税征收愈加急迫,他们不去做强盗对官府未说也是太幸运了。假如刺史不把百娃当作自已的私有财声,观察使不急于征收赋税,刺史说∶"我们州的百姓,就是国家的百娃,朝廷的恩惠不能只有我们州得到厚待; 观察使也说某个州的百姓,就是国家的百姓,征收赋税不能只是这个州催得急如果上下都这样想那么征收不平均、法令无法执行的情况,就不会有。我以前说的那些话,于大人已经相信而且那样做了; 今天跟你说的这些话,难道他会不相信吗县对于州,就像州对于府。下级有事情要报告上级,上级要监督下级,上下一致做事才能成功,上下不一致做事就会失败,道理就是这样。如果不是许使君这样聪明的人,谁能相信呢?


③愈于使君,非燕游一朝之好也,故其赠行,不以颂而以规。

我对于使君,不是只有在燕地游玩一天的交情,所以我赠送使君出行,不是用赞颂的言辞而是说了些规劝的话。

“读典籍”线上阅读地址:https://web.dudianji.com/#/article/contrib/3763

(0)

相关推荐