法语赘词“ne”到底怎么用??!
🐰 先一起来捉虫子🐛,
🥕这个提问学员想问的其实里面不是「le」,而是「ne」。
🥕另外,这里也不是「缀词」,而是「赘词」。
大家一起来思考吧!
打开笔记本📓~O(∩_∩)O
Sylvie老师👩🏫回答:
🥕首先来区分一下「缀词」和「赘词」:
1) 缀词:前缀+后缀。
例如🌰:-ique是形容词性的后缀,-ie是名词性后缀
主引语直接用法语引号 (« »),
而嵌套的引语用的是“英语的引号” (“ ”)
2)赘词=累赘的,没有实际具体含义。
法语中一般说到的赘词,都是指「ne」。
🍓一般定义:出现在肯定从句中,没有否定的意义,不具有语法上的意义,这种“虚词ne”称之为赘词。
要注意以下几点⚠️
⚠️赘词一般多用于书面语。
✨在什么情况下会用到赘词「ne」呢?
1. 多在虚拟式句子中出现。(🌰虚拟式的情况:在表示“害怕”/“阻止”/“谨慎”/“禁止”以及🌰表示“怀疑”和“否定”意义的动词否定形式或疑问形式后)
举几个例子:
🌰Je ne doute pas qu'il ne vienne. 我相信他会来的。
🌰Je crains qu'il n’arrive tard. 我担心他会迟到。
✨还有在什么情况会用到赘词「ne」呢???
2.用在:plus, moins, mieux, autre, autrement, meilleur, moindre, pire, plutôt之后的比较从句中。
例如🌰:C'est pire que je ne pensais. 比我预想的还要坏。
🌰:Il veut paraître plus fort qu'il n’est. 他想显得比实际还要强大。
3. 用在:在avant que, à moins que, sans que之后:
🌰Je l'ai fait sans que mon directeur ne le sache. 我做了这件事,我老板却不知道。
再回到原文来看🐰
「Le muesli n'est pas AUSSI SAIN QU'on ne le pense.」
所以在本文中是:“4) 用在:plus, moins, mieux, autre, autrement, meilleur, moindre, pire, plutôt之后的比较从句中 ” 这种用法。🐟
你答对了吗?🎉
🌲最后,要注意刚才第一种情况中提到的:
表示“否认”或“怀疑”的词出现于否定句或疑问句中时,从句可加赘词ne :
🍂 douter (nul doute que / il n’est pas douteux)
例如🌰:Je ne doute pas qu’il ne soit honnête. 我不怀疑他是诚实的。
⚠️注意:以上结构用于肯定句中时,则省略赘词ne :
🏀例如:Je doute qu’il soit honnête. 我怀疑他是诚实的。
图片来源:网络