今日考点:初高中文言文重点词“衾”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《王兰》(第四部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文重点词“衾”的用法
今天我们来一起学习古文中的重点词“衾”的用法
衾
例1:布衾(qīn)多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。(《茅屋为秋风所破歌》)
解析:“衾”指被子
句译:布做的被子(使用了)多年冷硬像铁块一样,孩子睡相不好,把被里蹬破了。
例2:入其庐,灯昏案上,案后有搭帐衣,纸衾(qīn)覆逝者。(《尸变》)
解析:“纸衾”即纸做的被子,这里指盖在尸体上的白纸、白布一类的东西
句译:(四个客人)进入那个屋子,在桌案上有一盏昏暗的油灯,桌案后有搭起的帷帐(阻隔灵堂),纸做的被子盖着死者。
PS:“衾”意思简单,指被子、衣被等,可以引申为人死后尸体入殓时盖在尸体上的纸或布等物品。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《王兰》(第四部分)
《王兰》(第四部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:富翁止此女,常珍惜之,能医者,愿以千金为报。张请视之。从翁入室,见女瞑卧,启其衾(qīn),抚其体,女昏不觉。王私告张曰:“此魂亡也,当为觅之。”张乃告翁:“病虽危,可救。”问:“需何药?”俱言不须,“女公子魂离他所,业遣神觅之矣。”约一时许,王忽来,具言已得。
练习:富翁止此女,常珍惜之,能医者,愿以千金为( )报。张请视之。从翁入室,见女瞑卧,启( )其衾( ),抚其体,女昏不觉。王私( )告张曰:“此魂亡也( ),当为觅之。”张乃告翁:“病虽危,可救。”问:“需何( )药?”俱( )言不须,“女公子魂离他( )所,业( )遣神觅之矣。”约一时许,王忽来,具言已得。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
把……作为。
打开、掀开。
被子、被褥。
私下、悄悄、暗中。
这是……。
什么。
全、都。
其他的、别的。
已经。
练习2:
财主只有这一个女儿,一直非常珍爱疼惜她,能够医治(女儿病)的人,(财主)愿意拿出千金作为酬报。张请求查看小姐的病情。跟从财主进入(小姐的)闺房,看见一个女子闭目躺着,掀开她的被子,摸摸她的肢体也,女子昏迷没有知觉。王兰偷偷告诉张说:“这是(女子的)灵魂出窍了,应该替(她)寻找魂魄。”张于是就告诉财主:“(你女儿的)病情虽然危急,(但是)能够救治。”(财主)问:“需要什么药?”(张)说全都不需要,“小姐的魂魄离开(她的身体)跑到别的地方了,(我)已经派遣神灵寻找她了。”大约过了一个时辰,王兰忽然回来,详细地告诉(张)(女子的魂魄)已经找到。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(掉魂、女公子等)
《王兰》本段王兰私告朋友张说:“此魂亡也,当为觅之。”这里的“魂亡”也就是俗话说的“掉魂”,灵魂出窍。民间传说中,人有三魂七魄,这是人的精神所在,魂魄附于人体,受到意外惊吓后,就会立刻身体,飘荡出去,导致人精神恍惚,甚至昏迷不醒。解决“掉魂”的办法便是招魂,俗称“喊魂”“叫魂”等。
《王兰》本段张对财主说“女公子魂离他所,业遣神觅之矣”,这里的“女公子”是对财主女儿的敬称,类似于“令爱”“千金”等词。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。