今日考点:初高中文言文常见词“渠”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《王兰》(第一部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“渠”的用法
今天我们来一起学习古文中的常见词“渠”的用法
渠
例1:问渠那得清如许?为有源头活水来.(《观书有感》)
解析:“渠”作第三人称代词,它,这里代指方塘
句译:(如果要)问方塘的水怎么会这样清澈?是因为(它的)源头有源源不断的活水。
例2:鬼导去,入一高第,见楼阁渠然,而悄无一人。(《王兰》)
解析:“渠然”作固定搭配,指高大深远、幽远、幽深的样子
句译:小鬼领着(王兰)离开,进入一座高大的宅院,看见楼阁高大幽深,静悄悄的没有一个人。
PS:“渠”本指沟渠、水道、河道等,多是人工开凿,可引申为渠道、门路。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《王兰》(第一部分)
《王兰》(第一部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:利津王兰,暴病死。阎王覆勘,乃鬼卒之误勾也。责送还生,则尸已败。鬼惧罪,谓王曰:“人而鬼也则苦,鬼而仙也则乐。苟乐矣,何必生?”王以为然。鬼曰:“此处一狐,金丹成矣。窃其丹吞之,则魂不散,可以长存,但凭所之,罔不如意。子愿之否?”王从之。鬼导去,入一高第,见楼阁渠然,而悄无一人。
练习:利津王兰,暴( )病死。阎王覆勘( ),乃鬼卒之误( )勾也。责送还生,则尸已败。鬼惧罪,谓王曰:“人而鬼也则苦,鬼而仙也则乐。苟( )乐矣,何必生?”王以为然( )。鬼曰:“此处一狐,金丹成矣。窃其丹吞之,则魂不散,可以长存,但凭( )所之( ),罔( )不如意。子愿之否?”王从之。鬼导去,入一高第( ),见楼阁渠然( ),而悄无一人。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
突然。
复查、审核。
错误。
如果。
对的、正确的。
听凭、任凭。
到、去。
无、没有,否定词。
宅院、府第。
高大幽深的样子、高大深广的样子。
练习2:
利津县的王兰,突然得病死了。阎王复查审核,竟然是小鬼错抓。(阎王)责令(小鬼)送(王兰)回(阳间)复活,但是(王兰的)尸体已经腐烂。小鬼害怕(被)惩罚,就对王兰说:“人变成鬼就受苦,而鬼变成仙就享乐。如果享乐了,为什么一定要复活呢?”王兰认为(他的话)正确。
小鬼说:“这个地方有只狐狸,金丹已经炼成。(你)偷走他的金丹吃下,那么(你的)魂魄不会散去,可以凭借(这)长久存活,所到的地方(所做的事情)只听凭(你自己的意愿),没有办不称心如意的。你愿意这样吗?”王兰听从了他的话。小鬼领着(王兰)离开,进入一座高大的宅院,看见楼阁高大幽深,静悄悄的没有一个人。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(金丹、渠然等)
《王兰》本段小鬼对王兰说:“此处一狐,金丹成矣。”这里的“金丹”是道教法术中修炼的一种丹药。炼丹术是中国的道教的一种修炼方法,源于古代方术。原指在鼎炉中烧炼矿石药物,来制作“长生不死”的丹药,就是俗称的“金丹”。
后来称精神修炼的成果为“内丹”,便于区别,将“金丹”称呼改为“外丹”。历朝历代,很多帝王追求长生不老的法术,这也促就了丹术的发展。
《王兰》本段“鬼导去,入一高第,见楼阁渠然,而悄无一人”,这里的“渠然”形容楼阁高大深远、高大幽远。
典出《诗》:“于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。” “渠渠”即高大貌、深广貌。“楼阁渠然”中的“渠然”和“渠渠”意思一样。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。