加拿大国歌 O!CANADA!

O Canada,中文《哦!加拿大》或《噢!加拿大!》是加拿大国歌。

——原本是圣施洗者约翰协会(Société Saint-Jean-Baptiste)的爱国音乐,为卡力沙·拉瓦雷(Calixa Lavallée)作曲,配最先出现的阿多尔夫·贝西·卢提尔(Adolphe-Basile Routhier)爵士所写的法文歌词。

——1880年6月24日(圣施洗者约翰日),首次公开演奏于魁北克市。一世纪之后,在1980年7月1日(加拿大日)正式成为国歌。

英语版本:

也有法语版本的

英文歌词(及中文翻译):

O Canada!Our home and native land!
哦,加拿大!我们的祖国,我们的家乡!

True patriot love in all thy sons command.
您的子女对您充满真爱!

With glowing hearts, we see thee rise,
颗颗闪亮的心儿深情凝望,

The True North strong and free!
那一片强大自由的北方!

From far and wide, O Canada,
啊,加拿大!无论身处何地,

We stand on guard for thee.
我们都保卫您。

God keeps our land glorious and free!
上帝使我们的祖国自由辉煌!

O Canada, we stand on guard for thee.
啊,加拿大!我们保卫您!

法文版歌词:

Ô Canada!

Terre de nos aïeux,

Ton front est ceint de fleurons glorieux!

Car ton bras sait porter l'épée,

Il sait porter la croix!

Ton histoire est une épopée

Des plus brillants exploits.

Et ta valeur, de foi trempée,

Protégera nos foyers et nos droits.

Protégera nos foyers et nos droits.

——————

注:歌词以英文版和法文版为准,中文只是翻译,并非歌词。

(0)

相关推荐