《Paradise in My Heart》的前尘往事……

前两天在介绍彭羚的《Somewhere In Time》专辑时提到了黄莺莺,因为那首《Somewhere In Time》,早在彭羚的粤语版之前,就有黄莺莺翻唱的英文版。我们今天介绍的专辑是黄莺莺的另一张英文专辑,它的标题曲也被另一位港乐天后翻唱成粤语版,即林忆莲《前尘》的原曲《Paradise in My Heart》。彭羚的偶像,也是林忆莲。

三十五年前的今天,也就是1986年8月15日。黄莺莺发行了英文专辑《Paradise in My Heart》,由飞碟唱片发行。虽然它收录了林忆莲《前尘》的英文原曲,但专辑的主题,仍然是一张以西洋经典老歌为主的翻唱专辑。只不过由于林忆莲翻唱的《前尘》太出名,在“原唱滤镜”下,人们反而没去强调专辑的翻唱属性。更何况,黄莺莺也把这些名曲演绎出了自己的味道。

《Paradise in My Heart》真的是一张“斤两十足”的专辑,总共收录了14首曲目。也是黄莺莺加入飞碟唱片后的第一张英文专辑,发售一个月就达到了15万张的销量,在当时开创了台湾本土歌手英文专辑销量之最。与此同时,黄莺莺也拍摄了人生第一部广告,为祥瑞汽车拍摄的广告。广告歌正是《Paradise in My Heart》专辑中的《The Power Of Love》

大家最熟悉的《The Power Of Love》,应该是Celine Dion的版本,但她也不是原唱,甚至比黄莺莺的版本还要晚(类似的情况还出现在林忆莲的《依然》上面……)。不过也确实是Celine Dion,把它唱到了billboard冠军单曲的地位。至于《The Power Of Love》原唱及原作者,是美国歌手Jennifer Rush。早在之前,还有另一“出圈”的翻唱版,来自Air Supply。

专辑里最有故事的歌,还得说是那首“著名又冷门”的《Shanghai memories of 1945》……

著名怎么又冷门了?这不是矛盾吗……还真不是。说它著名,是因为黄莺莺和梁静茹都翻唱;但是,你能说出这首歌真正的原唱是谁吗?这个问题也曾经困扰了我许久,不过现在我可以负责任的告诉你,原唱不是黄莺莺,更不是梁静茹。
《Shanghai memories of 1945》真正的原唱是法国歌手Jewels Newton,收录在她单曲碟《You Make Me Shine》的B面。我查阅了包括discogs在内的各大唱片资料网站,除了这张单曲EP,我没有找到她另外的作品。Jewels所在的公司Carrere,也是一间法国的小厂牌,我没有深究这间公司目前的版权在哪里,但基本可以确定Jewels自己的单曲EP是没有数字化的。倒是《Shanghai memories of 1945》出现在了后来华纳出品的“白金情歌”拼盘精选合辑当中。
上面的资料截图中大家可以看到,《Shanghai memories of 1945》的词曲署名是“J. Newton/Bryan Mu”,也就是说Jewels Newton和一个叫Bryan Mu的创作者共同完成的这首歌。Bryan Mu,很容易让人以为这是一个姓“穆”或“木”的华裔音乐人,实际上这是一个法国音乐人,本名叫Jacques Puissant、常用笔名Eric Charden。这个“Mu”先生的人生经历也称得上传奇了,出生在二战时期的越南、父亲是法国人、母亲是中国的藏族人。如果结合Mu先生丰富的人生阅历,那这首歌的存在就很合理了。关于这首歌,网上还流传着一段动人的传说:

1945年,一个美国富商家的小姐爱上了上海码头裁缝铺老板的儿子。后来她回国成为作家并嫁给电影导演,离婚,又嫁给出版商,离婚,从此孤独终老。1983年,她的女儿带着去世了的母亲的日记和照片来到中国寻找母亲的初恋情人。三个月后,在毫无音讯的情况下离去。1984年,一位从台湾回大陆探亲的老人在听说这个故事后通过报社写信告诉那位小姐的女儿:他在整理父亲的遗物时见过这位小姐的照片,他确信自己的父亲是那位富商小姐的初恋情人。

据我目前掌握的资料来看,这个故事的可靠性并不高。但是艺术创作要那么多真实性干嘛呢?《Shanghai memories of 1945》的故事可以是虚构的,但也正因为是虚构,才体现出了Bryan Mu过人的创造力。无论真假,故事动人就是好故事。

可惜的是,《Shanghai memories of 1945》在欧美乐坛的影响力甚微,如果不是黄莺莺或是梁静茹翻唱过,我应该不会有和大家聊这首歌的机会。在我听歌历史的粗略印象里,确实有一些原产自欧美、但是在欧美并不火的欧美歌曲,夹杂在欧美厂牌针对亚洲国家发行的合辑里面。之前还没意识到,后面有时间我可能会单独拉个单子来梳理一下这些歌。

既然今天聊的是“前尘往事”,那“前尘”也该登场了。前面提到了林忆莲华纳时期的名曲《前尘》,正是改编自黄莺莺这张专辑的标题曲《Paradise in My Heart》。Dick Lee的作品。

当时的新加坡也刚刚经历了“新谣”时代,从简单的民谣歌曲慢慢向流行音乐过渡。Dick Lee应是新加坡乐坛,较早对港台流行音乐产生“文化输出”效果的音乐人,比如林忆莲被奉为“神作”的专辑《野花》正是Dick Lee的杰作。关于《野花》的故事,各位敬请留意墨墨老师的新书《野花》。

而黄莺莺和新加坡的渊源就更深了。黄莺莺的丈夫是新加坡人,她本身也在新加坡发展过一段时间。《Paradise in My Heart》在选曲方面,飞碟还是经过了一番考量的,比如刚刚提到的爆冷歌曲《Shanghai memories of 1945》为什么会入选其中,至今也是一个谜。不过今天搞清楚了《Shanghai memories of 1945》原唱是谁,也是一个收获了。

不知是不是由于翻唱《Ticket To The Tropics》这首歌的契机,一年后的1987年,黄莺莺远赴荷兰与它的原唱者Gerald Joling合唱了另一首经典《You Are All I Need Tonight》。这首歌也被用在电影《黄色故事》当中作为插曲,而该片另一首插曲,就是王杰的《一场游戏一场梦》……

能够把《Take My Breath Away》这种街知巷闻的英文名曲唱的惟妙惟肖,不得不说,唱英文歌才是黄莺莺的“老本行”。台湾地区唱英文歌到位的女歌手不少,但黄莺莺应该是能排进前几名的人选。

℗&©愚人音乐坊 2021

(0)

相关推荐