我们汉语中对于“教堂”的描述也就仅限于“大教堂”和“教堂”的区别。但是,西班牙语中,有一系列的表示教堂的词语。每个有关“教堂”的词语,暗含的建筑意义、结构功能、规模是大不相同的。
西班牙语中,我们常见的包含“教堂”含义的词语有:Basílica, Santuario, Catedral, Iglesia, Capilla, Templo等。
Basílica最初是古罗马的一种公共建筑形式,其特点是平面呈长方形,外侧有一圈柱廊,采用条形拱作屋顶。在被赋予宗教功能之前,Basílica这种建筑是作为一个类似于“市民中心”的综合场所。曾被用作法庭,交易中心等。在古罗马正式允许人们信仰基督教之后,Basílica这种建筑形式被应用在建筑新的高级教堂上。今天在天主教会中,这种有特殊地位的教堂Basílica被赋予“宗座圣殿”的头衔,即Basílica的意译。一座建筑被称为宗座圣殿Basílica,除了建筑风格符合要求,同时还有一些附加的有关宗教的要求,例如:获得教皇荣誉称号;建筑本身就是极其辉煌华丽;区域的宗教精神中心,有足够多的忠实信徒;发生过关于宗教有纪念意义的事件等等。全世界目前能被称为“宗座圣殿”(Basílica)的教堂有1500多座。他们之中也分为两个级别。
- 特级宗座圣殿(Basílicas Mayores)
乙级宗座圣殿(Basílicas Menores)
其中被称为“特级宗座圣殿”的就只有罗马和梵蒂冈的四座教堂。其余的都被归类到乙级宗座圣殿。厄瓜多尔老城区有一座著名的国家誓言圣殿 (Basílica del Voto Nacional)。这座教堂据称是美洲最大的新哥特式教堂,也是拉丁美洲最高的宗教建筑。最高的双塔有115米高。中殿140米长,35米宽。Santuario或者全称Santuarios del templo,直译就是圣殿或者祠堂。它的概念比教堂要广。包括教堂以及一些神圣的建筑,这些地方通常有圣人的殉难、奇幻的故事,总有成千上万信徒来拜访。这个词语,不仅仅应用于是基督教,还应用于伊斯兰教,佛教等。为了便于祭拜,甚至还拓展出了家用祭祀神位(Santuarios domésticos)。Catedral直译就是“主教堂”。全称就叫做Iglesia Catedral,就是区域教区中心教堂,同时也是主教(obispo)的常驻地。它的名字来自拉丁语cathedra,意思是椅子,传统说法是主教应该在椅子上履行自身权力,特别是在祈祷的时候。在基多老城区有一座基多都主教座堂(Catedral metropolitana de Quito),位于基多独立广场西南侧。Iglesia就是我们最常见的一个教堂的单词。这个词来源于希腊语ἐκκλησία,意思是“信徒的团体”,所以它的广义指的就是“教区”“教会”,包含教堂建筑和教区所辖的信徒的集合。而狭义含义就是“教堂”这个宗教建筑。Capilla直译就是祈祷室、小教堂。从名字上,就明显就能感觉到,规模小很多。可以是一个独立存在的小建筑,也可以是在一个大的建筑内部的一间独立房间作为祈祷的地方。在拉美的某些国家的机场里面,我见过独立的一间房间,作为小祈祷室。最前面的祭坛上有一个他们信仰的神像,下面有两排长椅。就是一个微缩版的教堂。
留言板