E15杜甫五古《赤谷西崦人家》读记
杜甫五古《赤谷西崦人家》读记
(小河西)
这首诗作于乾元二年(759)秋,时杜甫客秦州。赤谷:一长约四十里的南北向河谷。其北口在秦州城西南约十里处。此河谷自古是陇右往南去陇南和汉中的主干道。三国时诸葛亮北伐曾走过这条路。谷内崖石色赤,或因以为名。西崦(yān)人家:赤谷中一客栈。崦:指隐曲之山。【《望中条》(唐-唐彦谦):“崦深应有寺,峰近恐通桥。”《题山寺》(唐-姚合):“千重山崦里,楼阁影参差。”】
赤谷西崦人家(杜甫)
跻险不自喧,出郊已清目。溪回日气暖,径转山田熟。
鸟雀依茅茨,藩篱带松菊。如行武陵暮,欲问桃花宿。
跻:登。《说文》:“跻,登也。”《石门新营……》(南朝宋-谢灵运):“跻险筑幽居,披云卧石门。”
喧:声大嘈杂。《玉篇》:“喧,大语也。”《饮酒》(东晋-陶潜):“结庐在人境,而无车马喧。”
茅茨:茅屋。《墨子-三辩》:“昔者尧舜有茅茨者,且以为礼,且以为乐。”《后汉纪-桓帝纪下》(晋-袁宏):“不慕荣宦,身安茅茨。”
藩篱:篱笆栅栏。《涟上题樊氏水亭》(唐-高适):“菱芋藩篱下,渔樵耳目前。”《饮酒》(东晋-陶潜):“采菊东篱下,悠然见南山。”
松菊:松与菊;喻坚贞节操。《归去来兮辞》(东晋-陶潜):“三径就荒,松菊犹存。”
武陵:武陵郡。(今湖南常德)。传说中桃花源所在地。《桃花源记》:“晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林……”《送袁太祝尉豫章》(唐-孟浩然):“相逢武陵客,独送豫章行。”桃花:桃花源。参陶渊明《桃花源记》。
大意:攀爬险路自然不会喧闹,出郊后远近景物一清二楚。小溪蜿蜒太阳升起空气渐暖,山径回转山间农田庄稼成熟。一群鸟雀依在茅屋之顶,院子篱笆间种有松菊。感觉像晚上到了武陵郡,想问问能否在这个桃花源住宿。
诗意串述:此诗写一个山中客栈。首联交代缘由。秋天一晴朗的日子,杜甫等悄悄攀爬一段险路。出郊后,清清楚楚看到“西崦人家”。次联写西崦人家远景。有弯曲的溪水和小路,有和煦的日光,有成熟的庄稼。三联写近景。草房顶上有不少鸟雀,篱笆边上还有松树和菊花。有点像陶渊明说的“三径就荒,松菊犹存。”有点像陶渊明写的桃花源。末联说俺像日暮时分到了武陵郡,想问下可否借宿这个桃花源。到了秦州的杜甫,一直在寻找自己的桃花源。