经典文言文《越巫》原文·译文·赏析

〔明〕方孝孺

越巫自诡善驱鬼物。人病,立坛场,鸣角振铃,跳掷叫呼,为 旋舞禳之。病幸已,馔酒食持其赀去,死则诿以他故,终不自信其术之妄。恒夸人曰:“我善治鬼,鬼莫敢我抗。”恶少年愠其诞,瞷其夜归,分五六人栖道旁木上,相去各里所,候巫过下,砂石击之。巫以为真鬼也,即旋其角,且角且走,心大骇,首岑岑加重,行不知足所在。稍前,骇颇定,木间砂乱下如初,又旋而角,角不能成音,走愈急。复至前,复如初,手慄气慑不能角,角坠振其铃,既而铃坠,唯大叫以行。行闻履声及叶鸣谷响,亦皆以为鬼,号求救于人甚哀。夜半抵家,大哭叩门,其妻问故,舌缩不能言,唯指床 曰:“亟扶我寝!我遇鬼,今死矣!”扶至床 ,胆裂死,肤色如蓝。巫至死不知其非鬼。

——选自《四部备要》本《逊志斋集》

越地有个巫师谎称自己善于驱除鬼怪,有人生病就设立法坛,吹号角,摇铜铃,蹦跳腾跃,大声呼叫,好像跳 旋舞那样来作法驱鬼。病人侥幸有了好转,吃喝一番,拿了人家的财物离去;如果病死,就用别的理由来推托,总归不让人相信自己法术的虚妄。他经常向人自夸说:“我善于惩处鬼怪,鬼怪不敢与我对抗。”有一个喜欢恶作剧的少年恼怒他的荒诞,探听好他夜里回家,约了五六个人分别躲在路旁的树上,相距各一里左右,等候巫师经过树下,便用砂子石块投击他。巫师以为真的是鬼,马上拿出身边的号角,边吹边跑,心里十分害怕,脑袋胀痛的越来越重,走路也不知道自己的脚踏在什么地方。稍为往前跑了一段路,惊慌略微安定了一点,树上的砂石又像刚才那样乱掷下来,他再拿出号角来吹,却慌得吹不出声音,于是就更急忙地往前跑。又到了前边,还是像刚才一样,他害怕得两手发抖、呼吸屏塞,再也拿不住号角,号角掉了他就摇动铜铃,一会儿连铜铃也掉了,只好大声喊叫着赶路。一路上听到脚步声和树叶摇动、山谷回响的声音,他都以为是鬼,高声向人呼喊求救,音调十分悲伤。半夜里到家,大哭着敲门,他的妻子问他原因,他已恐惧得舌头僵缩,说不出话来,只是指着床 说:“快扶我躺下!我碰到了鬼,要死了!”他妻子扶他上床 ,终于胆吓破而死,皮肤像蓝草一般颜色。那巫师直到死也不知道用砂石掷他的是人而不是鬼。

(陈稼禾)

鉴赏

本文是方孝孺早年游历吴越时,根据客人的谈话而写成的一 篇类似寓言的短文。仅三百来字,却生动地叙述了一个自称能驱鬼治病 的越巫装神弄鬼,骗人钱财,自己却被喜欢恶作剧的少年装鬼吓死的故 事。文章旨在讽刺作者当时所处的社会风气,迷信盛行,“好诞”“好夸”, 老百姓因为“浅见”而被奇幻怪异之说所愚弄的现状。

文章一开篇用生动的笔触刻画了越巫的丑陋形象。人有病请他驱 鬼,他设立法坛,吹海螺摇铃铛,狂跳乱舞,装出煞有介事的样子。如果病 人恰巧好了,他便自诩有功,饱食酒菜,拿着钱财就走了;如果病人死了, 他就拿其他的原因来推脱,不会承认自己的骗人行径。文章接着重点描 写了越巫自以为遇鬼而吓得胆裂而死的过程。在遇“鬼”的紧急关头,越 巫用自己平时骗人的把戏去对付,显得荒唐可笑。他三次被砂石击中,第 一次他还能从容地“旋其角,且角且走”,第二次“角不能成音”,到第三次 时,“手慄气慑不能角,角坠;振其铃,既而铃坠”,由此可见越巫的恐惧一 步步加深。从“心大骇”“首岑岑”到“手慄气慑”“唯大叫以行”,最后被 吓得“舌缩不能言”“胆裂,死,肤色如蓝”,越巫终于落得了自食其果的 下场。

这篇文章的本意是揭示当时迷信盛行的社会不良风气,告诫人们骗 人者最终骗己,没有好下场。这种思想,至今仍有教育意义。但这篇文章 也有不合理、不合法的地方。作者赞成少年“以其人之道还治其人之身” 的做法,实际上,少年们的行为是值得商榷的。用今天的视角来看,少年 们要承担一定的法律责任。因此,读这篇文章要学会用辩证的眼光去看 待,不能只看到其中的一面而忽略了另外一面。

(0)

相关推荐

  • 文风璀璨又会经商的徽州,竟然钟情巫术,这是怎么回事?

    徽州村落 你相信巫术吗?也许你是一位坚定的唯物主义者,予以坚定的否决:也许你带着宁可信其有不可信其无的思想,保留想法.但我相信大部分人对这些神秘的东西都抱着疑惑的态度.其实对鬼怪神灵的探讨不是迷信,这 ...

  • 人类“捉鬼”史:一部拍了几万年的灵异真人秀

    最近有基友给我安利了一部战斗民族的深夜综艺,看完之后整个人都不太好了. 名字叫<通灵之战>,想必不少盆友已经看过或听说过了,没看过而且胆子小的同学也别轻易入坑了,除非你想和我一样全程&qu ...

  • 巫觋文化

    巫觋在隋朝时期的重要作用 前言 隋朝的建立是经历了数百年分裂动乱时期中国历史时期的又一次统一的封建王朝,对于结束分裂,肇建之初的王朝,如何调和南北朝时期的后遗症是王朝统治者最关心的问题,而这一问题的核 ...

  • 如果没秦简,我们可能都不知道,狗狗在秦人生活里原来如此重要

    说起狗狗来,我们都不陌生.据统计,我国目前家庭饲养的宠物狗,总数大约在2亿只左右,是饲养率最高的宠物.说起秦人来,或许给我们最深刻的印象,就是他们是一群狂热追逐军功利禄.几乎毫无人情味的"虎 ...

  • 马芸:文学对“巫风鬼影”的探索与怯步

    自古以来,巫与鬼神的存在一直萦回于人类的想象当中,挥之不去.在现代理性思维的拷问之下,巫和鬼始终被视为破坏性的.恶毒的角色,与一切积极的价值观相对立,因而巫师.通灵者.驱魔师等一类人,便成为一种背离了 ...

  • 管秀才家

    宋代段子:宋代人的家庭闹鬼闹怪看来是家常便饭,从这故事记载看,治鬼治怪的"从业"人员众多,管家请了一批批人来做法,都因为家中有怪:精怪迷人,似乎也有共同套路,它们总会寻求与人发生& ...

  • 经典文言文《前赤壁赋·苏轼》原文·译文·赏析

    [宋]苏轼 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风徐来,水波不兴.举酒属客,诵"明月"之诗,歌"窈窕"之章.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间.白 ...

  • 经典文言文《说琴》·原文·译文·赏析

    [明]何景明 何子有琴,三年不张.从其游者戴仲鹖,取而绳以弦,进而求操焉.何子御之,三叩其弦,弦不服指,声不成文.徐察其音,莫知病端.仲鹖曰:"是病于材也.予视其黟然黑,衺然腐也.其质不任弦 ...

  • 经典文言文《原君》·原文·译文·赏析

    [清]黄宗羲 原文 有生之初,人各自私也,人各自利也.天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之.有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利:不以一己之害为害,而使天下释其害.此其人之勤劳,必千万于天下之 ...

  • 经典文言文《江天一传》·原文·译文·赏析

    [清]汪琬 原文 一江一 天一,字文石,徽州歙县人.少丧父,事其母,及抚弟天表,具有至性.尝语人曰:"士不立品者,必无文章."前明崇祯间,县令傅岩奇其才,每试辄拔置第一.年三十六, ...

  • 经典文言文《狱中杂记》·原文·译文·赏析

    [清]方苞 原文 康熙五十一年三月,余在刑部狱,见死而由窦出者,日三四人.有洪洞令杜君者,作而言曰:"此疫作也.今天时顺正,死者尚稀,往岁多至日十数人."余叩所以,杜君曰:&quo ...

  • 经典文言文《上枢密韩太尉书·苏辙》原文·译文·赏析

    [宋]苏辙 太尉执事:辙生好为文,思之至深.以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致.孟子曰:"我善养吾浩然之气."今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大.太史公 ...

  • 经典文言文《狱中上母书》·原文·译文·赏析

    [明]夏完淳 不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣! 痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽.本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土:奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉.去年之举, ...

  • 经典文言文《癸未去金陵日与阮光禄书·》原文·译文·赏析

    [清]侯方域 原文 仆窃闻君子处己,不欲自恕而苛责他人以非其道.今执事之于仆,乃有不然者,愿为执事陈之. 执事,仆之父行也.神宗之末,与大人同朝,相得甚欢.其后乃有欲终事执事而不能者,执事当自追忆其故 ...

  • 经典文言文《吴士》·原文·译文·及赏析

    [明]方孝孺 吴士好夸言,自高其能,谓举世莫及,尤善谈兵,谈必推孙.吴.遇元季乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决.士谒士诚曰:"吾观今天下形势莫便于姑苏,粟帛莫富于姑苏,甲兵莫利于姑苏, ...

  • 经典文言文《医戒》·原文·译文·翻译

    [明]李东陽 予年二十九,有脾病焉.其证能食而不能化,因节不多食.渐节渐寡,几至废食.气渐薾,形日就惫,医谓为瘵也,以药补之:病益甚,则补益峻.岁且尽,乃相谓曰:"吾计且穷矣.若春木旺,则脾 ...