繁星 | 微信群

  
加入的一个羽毛球爱好者群,本来每周两次的打球活动组织得挺好,顺当又红火。后来爆出已婚男群主和某女球友产生了情感纠葛,群聊就炸锅了,不少人批评群主品行不佳,鼓动大家退群,欲另立门户建新群。于是群友们吵吵闹闹分裂成了数个派别,日常打球活动就戛然而止了。
  
还有一个是小区业主群,大家会在里面讨论些小区建设管理事宜,大概是众口难调或角度不一,在虚拟的网络群里你一言我一语的本身就很难解决一些实际问题。群主是业委会的成员,发现大家讨论问题时意见很难统一,部分人还言辞激烈,就把那些习惯讲脏话的人给清理出了群,但这却引发了更多的不满。最后实在是耗尽心力,群主索性就把群给解散了,也不在业委会干了。
  
虽然是虚拟的网络群,但发生了不愉快的事情还是源于人本身,是人与人之间的交流相处出了问题。
  
在古汉语中,“群”可以释义为如何与众人相处、如何过集体或社会生活。比如《荀子》中就有这一句:“人力不若牛,走不若马,牛马为用,何也?人能群,彼不能群也。”为什么人类能征服其他物种,能奴役牛马,因为“人能群”,大概意思就是人们能生活在一起,共同努力、协作生产。
  
《礼记》中也有一句道:“一年视离经辨志,三年视敬业乐群。”说在学校学习,第三年要考察学生“乐群”,即与他人相处的能力,在群体生活中是否安乐。可见古人很早就认识到了“群”能力、“群”价值,教育的一个很重要的目的就是人人都要学会与他人、与集体和谐相处。
  
我国近代翻译家严复最早是把Sociology一词翻译成“群学”,当然现在都译为了“社会学”。大家的“群”能力越强,我们的社会就会越文明和进步。
(0)

相关推荐