正剧才是莎翁的精髓 ——《莎士比亚全集3》│ 书海遨游 No.20015
书海遨游 No.20049
推荐指数:☆☆☆☆
正剧才是莎翁的精髓
——《莎士比亚全集3》
原书阅读:481分钟
本文字数:1,190
本文阅读:5分钟
这一辑包括三部剧《亨利四世》、《温莎的风流娘儿们》和《无事生非》。
在看这套全集之前,只是通过喜剧和悲剧去了解莎翁。而开始走进了解之后,才真正意识到,真正显示莎翁文字功底的是他的历史剧,或者说正剧。就比如这一辑里面的《亨利四世》。
第一次看到剧后还有返场,说几个笑话自嘲一下,只是为了向观众抱歉。可能是因为正剧不像喜悲剧那样有明显的戏剧冲突,整体的节奏感也没那么强。也许观众一场剧看下来没哭也没笑。但其实这并不影响观赏。
这恰恰是体现莎翁文字功底的部分,当然其中不少部分也要归结于朱生豪的翻译。原本用纯对白的方式去呈现环境,塑造丰实的人物形象就已经很难了,现在没有戏剧包袱的前提下,还要通过文字去塑造壮烈的战场,心境的起伏,也能以此带动观众情绪的起伏。这更是难上加难。
可以说在看之前,我是无法想象如何去描写,甚至用小说的方式都是一种困难。
我的感悟是,这样的剧本几乎是无法用阅读可以完成的。对于大部分用阅读完成的我来说,感受会大打折扣。也许最好的方式就是读出来,甚至是演绎出来。或者我会选择去看一场现场版的话剧,也许这才是莎翁的正确打开方式。也是因为这一点点遗憾,或者对于纯看来说,其实文字并不太友好。暂时先评四星,待感受了话剧之后再重新回味下亨利王的魅力。
其实这些感悟放到《温莎的风流娘儿们》和《无事生非》这样的喜剧上更是如此。或者我更喜欢称之为闹剧,可以在字里行间想象在舞台上嬉笑怒骂的有趣场景。
其实无论是什么形式的剧其实都有一个共性,就是都是来自于生活。虽然故事或形式不同,但大家都能感同身受的体会到那种感觉,这也是能只用文字产生共鸣的基础。
2020-10-15