今日考点:初高中文言文常见词“济”的主要用法; 今日文章:《聊斋志异》之《汾州狐》(第二部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“济”的主要用法
今天我们来一起学习古文中常见词“济”的主要用法
济
例1:攀虽居显职,家甚贫素,惟以周穷济乏为事。(《晋书》)
解析:“济”指周济、救济、救助、帮助
句译:何攀虽然担任显要的官职,但家里非常贫穷寒素,只是把周济穷人当作重要的事情。
例2:遂同济。(《汾州狐》)
解析:“济”指渡河、过河
句译:于是(他们)一起(上船)过河。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《汾州狐》(第二部分)
《汾州狐》(第二部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:公解任,欲与偕旋。狐不可,送之河上。强之登舟,女曰:“君自不知,狐不能过河也。”朱不忍别,恋恋河畔。女忽出,言将一谒故旧。移时归,即有客来答拜,女别室与语。客去乃来,曰:“请便登舟,妾送君渡。”朱曰:“向言不能渡,今何以渡?”曰:“曩(nǎng)所谒非他,河神也。妾以君故,特请之。彼限我十天往复,故可暂依耳。”遂同济。至十日,果别而去。
练习:公解任,欲与偕( )旋( )。狐不可,送之河上。强之登舟,女曰:“君自不知,狐不能过河也。”朱不忍别,恋恋河畔。女忽出,言将一谒( )故旧。移时归,即有客来答拜,女别室与语。客去乃来,曰:“请便登舟,妾送君渡。”朱曰:“向( )言不能渡,今何以渡?”曰:“曩( )所谒非他,河神也。妾以君故,特请之。彼( )限我十天往复,故可暂依耳。”遂同济( )。至( )十日,果别而去。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
一起、一同。
返回、回去。
拜访、拜谒。
先前、从前、以前。
先前、从前、以前。
他,代指河神。
渡河。
到了。
练习2:
朱公辞去官职(准备回家奔丧),想要和(狐女)一起回家。狐女不同意,送朱公到了河边。(朱公)强力邀请她一起上船,女子说:“你自然不知道,狐是不能过河的。”朱公不忍心分别,在河边恋恋不舍。女子忽然出去,说是打算去拜访一个老朋友。过了一会儿,(女子)回来了,接着就有客人前来回拜,女子到别的房间和(客人)说话。客人离开以后,(女子)就过来(对朱公)说:“请上船吧,我送你过河。”朱公说:“先前(你)说不能过河,现在怎么又能过了呢?”(女子)说:“刚才(我)拜访的不是别人,是河神。我因为你的缘故,特地请求他。他限我十天回来,所以(我)暂时能够依从(你过河)。”于是(他们)一起(上船)过河。到了十天(的期限),(女子)果然辞别(朱公)走了。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(解任、乞骸骨、河伯等)
《汾州狐》本段“公解任,欲与偕旋”,这里的“解任”即解职,解除官职、辞官等,和“解官”“致仕”近似,都表示把官职交还给朝廷;另有“移疾”,也指辞官,一般是给皇上上书称病,有的是真病,有的是以此为借口请求辞官;而到了老年的时候,辞官多用“乞骸骨”“告老”“告身”“乞身”等,字面意思就是请求皇上允许让自己的骸骨能够归葬故里。
《汾州狐》本段“曩(nǎng)所谒非他,河神也”,这里的“河神”即河伯,是神话传说中统治管辖一条河流且神力的神灵。据说河伯原是黄河水神,叫作冯夷或冰夷,干宝的《搜神记》中也有记载,说他是过河时淹死了,被天帝任命为河伯。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。