西尔维娅·普拉斯:夜舞

夜舞
一朵微笑落入草丛中。
再难寻回!
而你的夜舞
将如何迷失自身。在数学中?
如此精纯的跳跃与盘旋——
它们当然永远
在世上旅行,我不会只是坐着
任美被清空,你那
细小呼吸的礼物,你的睡眠
闻似湿透的青草,百合,百合。
它们的肉身彼此无关联。
自我冰冷的褶皱,马蹄莲,
还有卷丹,装饰着自己——
用斑点,和一抔滚烫的花瓣。
彗星们
要穿越这般宇宙,
这般的冰冷和健忘。
所以你的姿势片片飘零——
温暖而人性,然后它们粉色的光
流着血,剥落着
穿过天堂漆黑的失忆。
为什么我被给予
这些灯,这些行星
坠落如福佑,如雪花
有六条边,泛白
落上我的眼、我的唇、我的发
点触着,消融着。
难觅其踪。
包慧怡 译
夜舞
一片笑容落入草地。
不可挽救!

而你那些夜舞又将如何                                  
迷失自己。在数学中?

如此纯粹的跳跃和旋螺 ——
无疑他们永远地

游历世界,我不可全然
耗尽美感地枯坐,这礼物

你那小小的呼吸,湿透的草地  
你睡眠的气味,百合,百合。

它们的肉体不担承联系。
冰冷层叠的自我,马蹄莲,

而老虎,修饰着自己 ——
用斑点,以及一大片热烈的花瓣。

彗星

要穿越如此广阔的空间,

如许的寒冷,遗忘。
所以你的举止片片剥落 ———

温暖而人性,之后他们粉红的光
流血并削脱

穿过天宇中那黑色的失忆。
为何我会被给予

这些灯火,这些行星
祝福般掉落,像是雪花

六个边,  洁白
在我的眼睛,我的双唇,我的头发上

触碰着便融化着
无处了踪影。
                                           
2013.5.27     豆友 译

夜舞
一个微笑落在草丛。
不可挽回!

而你的夜舞将怎样
放弃它们自己。在数学中吗?

如此纯洁跳跃并盘旋上升——
当然它们永远

周游世界,我不会待着
而让美完全空缺,这礼物

你细小的呼吸,你睡眠的
湿透的草的气味,百合,百合。

它们的肉体不带有任何关系。
自我的寒冷褶皱,马蹄莲,

与虎纹百合,修饰它自己——
斑点,还有一大片灼热的花瓣。

彗星
有如此的空间穿越,

如此的寒冷,健忘。
所以你的手势剥落——

温暖而人性,然后它们的粉红光
流着血并脱着皮

穿越天堂黑色的遗忘症。
为什么我得到了

这些灯,这些行星
落下如祝福,如小薄片

六边形的,洁白的
在我的眼睛里,嘴唇,和头发上

抚摸着,融化着。
不在任何地方。

周瓒、徐贞敏 译

The Night Dances

Sylvia Plath

A smile fell in the grass.
Irretrievable!

And how will your night dances
Lose themselves. In Mathematics?

Such pure leaps and spirals –
Surely they travel

The world forever, I shall not entirely
Sit emptied of beauties, the gift

Of your small breath, the drenched grass
Smell of your sleeps, lilies, lilies.

Their flesh bears no relation.
Cold folds of ego,the calla,

And the tiger,embellishing itself ——
Spots,and a spread of hot petals.

The comets
Have such a space to cross,

Such coldness,forgetfulness.
So your gestures flake off ——

Warm and human,then their pink light
Bleeding and peeling

Through the blck amnesias of heaven.
Why am I given

These lamps,these planets
Falling like blessings,like flakes

Six-sided,white
On my eyes,my lips,my hair

Touching and melting
Nowhere.

6 November 1962

(0)

相关推荐

  • 【总第628期】【智泉流韵】精选范文:百合

    百   合 文/ 李轶坤  市九中七年级 提起百合花,大家一定都很熟悉,小学的那篇<心田上的百合花>,就让我们领略了它的美丽和顽强.一天下午,妈妈捧着一个"瓣"回家了, ...

  • 百合花品种分类[附图片]

    百合花花姿雅致,叶片青翠娟秀,茎干亭亭玉立,是名贵的切花新秀. 我国是世界百合花起源中心,世界野生百合90多种,原产于中国的就有46种,18个变种,占世界总数的一半以上. 其中36种15个变种是中国特 ...

  • “人”“物”相映衬:折断的马蹄莲

    折断的马蹄莲 云南 高子然 在我们家生活的小区大门右面就有一个小池塘.池塘的水清澈见底,池底椭圆的鹅卵石.悠闲游动的金鱼全能看得清清楚楚.而池边长满了一丛丛雪白雪白的马蹄莲. 一个夏天的下午,我放学后 ...

  • 送最好的闺蜜什么生日鲜花

    闺蜜是比姐妹更加亲密的称谓,拥有闺蜜是每个人一生中的幸福,是一个人幸运的表现.因此我们要用心来经营闺蜜间的深厚感情.闺蜜情坚定了,我们就如有了坚强的后盾,做什么都不怕.许多人对闺蜜生日送什么花合适有些 ...

  • 木星上发现新斑点可能系去年8月一颗小行星撞击所致

    据美国宇航局报告朱诺号飞船在木星南半球发现了一个新的斑点,木星是太阳系中最大的行星,这个新发现的斑点位于大红斑和S2-AWO A7之间,以发现者南非业余天文学家克莱德.福斯特[Clyde Foster ...

  • 摩羯座女性喜欢什么花

    摩羯座女性有属于自己的个性,摩羯座女性有属于自己的喜好,自然摩羯座女性也有自己喜欢的鲜花,因为摩羯座女性的性格比较独特,所以喜欢的鲜花也会与众不同些. 在选花的时候也要注意,摩羯座不喜欢太俗气的鲜花, ...

  • 一枝独秀一一高雅的马蹄莲

    独秀一枝洁如玉, 黄芯探头闹春寒. 百花满园蜂蝶拥, 芳心冷对独自怜. 看到这首诗,就让我想到了那盛开的马蹄莲. 我在阳光房里亲手种下的马蹄莲陆续抽出了挺拔的花茎,不过几日,鲜绿色的叶子上有鼓鼓的&q ...

  • 西尔维娅·普拉斯:夜之舞

    The Night Dances 夜舞 Sylvia Plath  西尔维亚·普拉斯 A smile fell in the grass 一朵微笑落入草丛 Irretrievable! 难以寻回 An ...

  • 美国诗人西尔维娅·普拉斯诗歌选

    偶尔 读首诗 西尔维娅·普拉斯 (Sylvia Plath,1932-1963) 美国自白派诗人的代表,继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后美国最重要的美国女诗人.1963年她最后一次自杀成功时,年 ...

  • 谁会买下西尔维娅·普拉斯的结婚戒指?

    据英国<独立报>等媒体报道,美国诗人西尔维娅·普拉斯的生前遗物将于7月9日现身苏富比拍卖行.此次拍卖的物品被称为普拉斯"最为私人的物品",包括其私人信件.家族圣经.塔罗 ...

  • 西尔维娅·普拉斯||我再也无法将你拼凑完整了

    惜缘文学 xiyuanwenxue 因诗 因缘 因情 西尔维娅·普拉斯 作为自白派诗人的典型人物,普拉斯在近年来的热度令人惊讶.自白派凡事皆可对人言,个人的现实生活细节和隐秘的内心世界,经由艺术化的自 ...

  • 美国诗人西尔维娅·普拉斯(1932

    昨天看到25号北京青年报的,美国诗人西尔维娅·普拉斯(1932-1963)逝世50周年的文章,一下子就迷上了这位在我出生前几个月,自杀于英国并葬在了约克郡的神秘的女作家. 西尔维娅·普拉斯(Sylvi ...

  • 【西尔维娅·普拉斯】(忧郁而又热烈的美国女诗人普拉斯)

    美丽的罂粟花, 血红的地狱之火, 绚丽夺目,缤纷斑斓, 一种非同凡响的品质,却 无法补缀丰盈的自我, 粘贴青春期的烦恼. 星星在浮莲之间开放. 适度的接合, 热烈而莫名的向往, 跃跃欲试的冲动, 躁动 ...

  • 西尔维娅·普拉斯的作品有什么特点?西尔维娅·普拉斯是怎样一个人

    生前,普拉斯只出版过两本著作,一是诗集<巨人及其他诗歌>(The Colossus and Other Poems),另外出版了自传体长篇小说<钟形罩>(The Bell Ja ...

  • 女性主义诗人西尔维娅·普拉斯

    什么更容易成为传奇?正如宝嘉美老式的黑白皮衣广告一样,它将莉娜·霍恩.黛安娜·佛里兰.雪儿作为人群中的焦点,凸显了这些明星身上的「传奇性」.那些成为传奇的人是那些超越了普通的声名,已然进入了大众不可触 ...

  • 西尔维娅·​普拉斯诗选

    西尔维娅·普拉斯(SylviaPlath,1932.10.27-1963.02.11),出生于美国麻萨诸塞州的波士顿地区,她8岁时父亲去世,她和弟弟由母亲抚养大.1955年,普拉斯以优异成绩毕业于著名 ...