表达“想起”还在用 remember 吗?快来认识几个“中国式”的英语表达方式

Remember 以其后面既可以接动词不定式又可以接动名词而萦绕在大家的脑海里,但是不管你是否学会如何使用它,有的时候我们还可以选择用其他的单词或短语来表达类似的意思。
英语中还有两个跟 remember 意思相近,但跟非谓语动词的连接的用法不同的单词,它们是 recall 和 recollect;这三者当中,remember 是普通用词,而且后面可以接两种的非谓语动词形式,而 recall 和 recollect 后面接的只有一种非谓语动词形式,那就是动名词。

Recall 和 recollect 涉及的非谓语动词只有一种格式,那就是动名词,而且 recollect 比 recall 更正式,例如:
1. recall
I can't recall meeting her before.
我想不起来以前曾经见过她。
She recalled seeing him outside the store on the night of the robbery.
她回忆起在抢劫案当晚在商店外面看到他的情景。
2. recollect
He does not recollect seeing her at the party.
他想不起曾在聚会上见过她。
I didn't recollect having seen him.
我不记得见过他。
又是非谓语动词,漫天的非谓语动词;看到这里,至少你又知道了两个动词 recall 和 recollect 后面所接的非谓语动词形式,学一个少一个,好好珍惜,而且 recall 和 recollect 的用法可比 remember 单纯多了;换句话说,有比较就有伤害,多学并多总结,总是能找到突破口的。

当然如果你对非谓语的学习倍感疲倦的话,小编给你带来另外一种表示“记起”的短语,而且非常的“中国式”,适合所有人的口味,它就是 bring/call sb/sth to mind,可以表示主动想起什么或使某人想起什么,例如:
She couldn't call to mind where she had seen him before.
她想不起来曾在哪里见过他。
The painting brings to mind some of Picasso's early works.
这幅油画使人想起了毕加索早期的作品。

如果意犹未尽的话,可以再来一个 come back to sb,同样也是很接地气的一个短语,意为“使恢复记忆,回想起”;它没有 recall 或 recollect,甚至是 remember 正式,因此只要在日常口语中会用就可以了,例如:
It's all coming back to me now.
现在我全都回想起来了。
I forgot his name but it's just come back to me.
我忘了他的名字,但我又想起来了。

但是 come back to sth 就不是回想起的意思了,它意为”回到(主题、想法等)上来“,例如:
Let's come back to the point at issue.
咱们还是回到问题的焦点吧。
It all comes back to a question of money.
一切又回到钱的问题上来了。
学习就是这样,学着学着就进步了;当你学习类似的用法之后再回头去看以前学习的知识,你会豁然开朗,然后发现所谓的语感是怎么来的,可不就是一些不经意的积累为自己的脱口而出或思如泉涌打下扎实的基础,不知不觉中就涌出来的一种感觉。
因此学习方法固然重要,但是没有一定的积累,很多知识是连不起来的;再牛的学习方法还不如一些基本的语法的积累来的重要。
您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。
(0)

相关推荐