写在《福安方音字简编》完稿时(请收藏)
写在《福安方音字简编》完稿时
作者:郭泽英
福安方言常识漫谈(一)
福安话的语音与普通话一样由声母韵母及音调组成。福安话的声母有16个,其中14个与普通话声母发音一样;还有个为普通话声母“S”与“X”的合音(S X些),另个为福安特有声母“nɡ”。以上16个方言声母借用普通话拼音字母标示为:b、p、m、d、t 、n、l、ɡ、k、h、j、q、SX、nɡ、W、Y。用国际音标标示为:[p] 、〔p'〕、〔m〕、〔t〕、〔t'〕、〔n〕、〔l〕、〔k〕〔k'〕、〔X〕、 [tɕ]、〔tɕ'〕、〔s〕、〔ŋ〕、〔w〕、〔j〕,用方音字标示为:不、仆、莫、得、忒、日、勒、革、克、黑、即、切、薛、逆、物、与。
福安话的韵母36个,与普通话韵母发音相同的18个:a(方言“丫”的韵母,以下类推)、o(花)、i (伊)、oe(e初)、u (科)、ai(哀)、aŋ(ang安肮)、ei(衣)、oeŋ(eng工奔)、 ia(页)、ie(耶)、ieu(iu烧)、iaŋ(iang营严)、ioŋ(iong央)、iŋ(ing天影)、ua(娃)、uai(歪)、uaŋ(uang弯)。
福安话另有韵母18个:ɔ(哥)、Ø(于)、ε(排)、au (凹)、ou(乌)、eu(忧)、ɔi(催)、Øi(威)、εu(欧)、io(剧)、iau (了)、uoi(伟)、ouŋ(翁)、Øŋ(殷)、ɔuŋ(恩秧)、eiŋ(因英)、εiŋ(千)、uŋ(光)。
以上福安方言36个韵母,可以分为三大类:
第一类是单元韵母:a(丫)、o(花)、i (伊)、ɔ(哥)、Ø(于)、ε(排)、oe(e初);
第二类是单元韵尾复韵母,由以上单元韵母组合成:a i(哀)、 au (凹)、ou(乌)、ei(衣)、 eu(忧)、ia(页)、iau (了) 、io(剧)、 i e(耶)、ieu(iu烧)、ua(娃) uai(歪)、uoi(伟)、Øi(威)、ɔi(催);
第三类是鼻音韵尾复韵母:aŋ(ɑng安)、oeŋ(eng工) 、ouŋ(ong翁)、eiŋ(因)、iaŋ(iang营)、ioŋ(iong央)、iŋ(ing天)、uaŋ(uang弯)、uŋ(ung川)、Øŋ(Øng斤)、ɔuŋ(恩)。
以上16个声母与36个韵母相拼,有612个音节,其中486个有文字表述,没有文字表述的126个,但没有文字表述的音节尚有12个可表述方言要表达的意思。
福安方言常识漫谈(二)
明代戚继光率军入闽为使士兵能掌握当地方言,编撰了《戚参将八音字义便览》及忝将太史林碧山编撰的《太史林碧山先生珠玉同声》,合称《戚林八音》韵书。韵书所说八音则是指平上去入各分阴阳一共8个声调,共用8个汉字表示,即“恭龚供菊,勤拱共局”。
福安话属于福州方言语系,因而音调相似,也由古代汉语四声(平声、上声、去声、入声)演变而成。因而,十八世纪福安鹿斗陆球藻(字琼园)编撰的《陆琼园本腔八音》简称《安腔八音》。
1882年至1893年,西班牙传教士编撰的《福安方言班华字典》确定福安方言为七声调:即第一声为阴平,第二声为阳平,第三声为上声,第四声为阳去声,第五声为阴去声,第六声为阴入声,第七声为阳入声。
二十世纪40年代后期,福安甘棠郑宜光先生编撰《简易识字七音字汇》确定福安方言为七个音调,基本沿用班华字典,惟第六声定为阳入,第七声定为为阴入,分别用:―、〉、乀、〈 、〕、ノ、〔 符号标示。
二十世纪末,福安市地方志编纂委员会编写的《福安市志·方言》确定福安方言七个音调:阴平(簮、千、珍、仓、鞭、婴)、阳平(残、蚕、亭、床,绵、盈)、上声(斩、寑、点、怆、丙、瘿)、阴去(赞、店、镇、寸、变、荫)、阳去(栈、县、阵、状、辨、孕)、阴入(窄、血、滴、撮、憋、抑)、阳入(杂、狭、侄、擢、别、译);阴声亮,发音顺畅;阳声沉,发音急促。其调值依次为:332、22、42、35、23、5、2;用调值表示音调。
笔者认为福安方志委确定的音调是科学的,但音调用调值标示不够简明,可用阿拉伯数字1、2、3、4、5、6、7标示通俗易懂。如巴、爬、把、霸、罢、百、白;用国际音标注音依次如:Pa1 、Pa2 、Pa3 、Pa4 、Pa5 、Pa6 、Pa7 。
每个福安方言字的声调是固定的。但在实际语言交流中,由于两个字连读,有的音调就发生变化。其中主要是第三声调(上声)的字与其他声调字连读,其则变调为第四声调。如“马”读音为ma3,但“马鬃”则读为ma4jong1;“马蹄”则读为ma4ti2;“马尾”则读为ma4muoi3;“马鼻”则读为ma4pei4;“马耳”则读为ma4ngei5;“马铁”则读为ma4ti6;“马日”则读为ma4nei7。又如补衣、剪衣;洗头、斧头;可以、讨好;响应、打印;短棒、忤悖;猥亵、假设;火药、走穴等,这些每组词语的第一字皆为第三声调,与其他声调(包括其本调)字连读,都变为第四声调。
第三声调的字前头若是阴平的字,则这个阴平的字就得读为阳去(第五声)音调。如“香港” 的“港”字为第三声前头是阴平字“香”则读为xioŋ5k Øŋ3。此类词语,又如:添补、张榜、发表、攀比、工厂、三等······
另外第四声调(阴去)的字与其他声调的字连读(如“簸箕”),第五声调(阳去)的字与其他声调的字连读(如“地方”),都有些微的变调。以上这些变调,也构成福安方言的一大特色。
福安方言常识漫谈(三)
古代汉语的声调分为平、上、去、入四声,而现代汉语声调是阴平、阳平、上声、去声。现代的阴平阳平相当于古代的平声,而没有了古代的入声。古代的入声逐步分解为现代的阴平、阳平、上声、去声中。如何懂得现代汉语中哪些音是古代的入声,在北方已不能从其方言中辨认出来,庆幸的是福安方言中却保着古代的入声。
福安话的声调有七个,其第六第七声即古代的入声。懂得哪个字的读音属于第六第七声,这些字在古代就是入声字,就不必从古韵书中去硬背入声字了。
其实福安话的韵母中,与普通话韵母发音相同的a(方言“丫”韵母)、о(方言“花”韵母)、oе(方言“初”韵母)、i(方言“之”韵母)、u(方言“武”韵母)、ei(方言“基”韵母)、ia(方言“页”韵母)、ie(方言“耶”韵母)、ua(方言“袜”韵母)、以及方言特有韵母Ø(方言“于”韵母)、ɔ(方言“哥”韵母)、ε(方言“排”韵母)、io(方言“剧”韵母)与方言声母相拼的音调才有七个。这些音调的第六第七音的字在古代都属入声字,如:
a的第六声:鸭、百、拍、秣、答、塌、辣、蛤、客、喝、扎、插、杀、呷、划;第七声:盒、白、麦、达、宅、拿、粒、合、闸、飒、哈、袜。
о的第六声:屋、不、扑、笃、秃、碌、谷、屈、福、足、出、宿;第七声:仆、曝、没、独、录、伏、族、俗、聿、划;
oe的第六声:厄、柏、迫、得、忒、角、克、黑、则、色;第七声:帛、墨、特、读、六、或、凿、逆。
Ø的第六声:噢、竹、缩、劣、菊、乞、旭、叔、促、熟、吃。第七声:逐、肉、捋、顼、熟、玉。
i的第六声:抉、鳖、撇、蔑、贮、铁、冽、决、歇、借、切、泄、阅;第七声:热、别、瞥、灭、蝶、叶、列、杰、揭、协、蓆、涉、业、药。
u的第六音:蠖、剥、掇、国、曲、拂、烛、雪;第七声:缚、曝、突、绿、掘、斛、绝、术、月、褥、勿。
ɔ的第六声:恶、驳、朴、膜、桌、托、犖、骨、确、搉、作、撮、索;第七声:学、泊、雹、莫、夺、沰、铎、落、滑、核、昨、戳、镯、鄂。
ε韵的第六音:扼、八、咩、帖、凹、结、血、节、怒、穑;第七音:狭、拔、密、叠、捏、裂、拾、截、贼。
ei韵的第六音:益、逼、辟、宓、的、踢、忸、慄、吉、郤、咭、迹、七、锡、给;第七音:亦、域、蜜、籴、彳、入、礫、及、隙、檄、习、食、入;
ia韵的第六音:踮、涅、夹、嚇、溅、湿;第七音:页、屐、恰、翼。
ie该韵与声母相拼至第六第七声时变音为ei韵。
ua韵的第六音:钵、泼、抹、刮、阔、发、刷;第七音:跋、末、夺、活。
io韵的第六音:约、脚、爵、灼、削;第七音:若、略、矍、剧、着、虐。
福安话除以上十三个韵母与声母相拼有七个音调,其他的只有五个音调。其中有的第六第七音没有意义,也没文字;有的虽然与声母相拼也有七音,但发至第六第七音时,韵尾已消失,只保留韵头或韵腹的声调。例如,bang七声依次是:颁、坪、坂、病、柄、白、百,其第六第七声“百、白”实际是ba的第六第七声调,bang拼读至第五声后,其韵尾ng就消失,只留韵头a拼读了。又如dong七声依次是:东、同、党、动、吨、独、笃,其第六第七声“笃、独”实际是do的第六第七声调,dong拼读至第五声后,其韵尾ng消失,只保留韵头o拼读了。又如jai七声依次是:栽、财、宰、在、再、闸、扎。其第六第七声“扎、闸”实际是ja的第六七声调,jai拼读至第五声后,其韵尾i消失,只保留韵头a拼读了。
福安话中的入声字也有一字多音的现象,如“入”字:“入厝”读nie第七音,“加入”读ye第七音.“入社”读ya第七音,同属仄声。有的仄声字有另读音,则不属入声,如“凹”,按土话读nε第七音作入声,另有按字音读ao第一音为平声,查古代韵书“凹”确有作入声属“十七洽”,作平声属“三肴”。
福安话七音中,有的没有意义也没有文字表示。有的虽有义,没有相应的字表示。有的虽有义自撰造字,在通用字典上查不到。有的则借用意义相同的字,但音调起了变化,如“舔”,福安话按字音读tin第三声,按土话读lε第七声,属入声,但其字作入声在古韵书上无法查到,这种借字代意而变音的做法似不可取,这种现象也属罕见。
应感谢我们的祖先在语言的变化中,为我们保留了古代入声,使后人能从自己的方言中寻找古代的入声字,用方言读古典诗词时能读出古代人用入声字的韵味。如果用平水韵写传统诗词,需要用入声字时,也懂得用字了,这是我们福安学人的有幸。
福安方言常识漫谈(四)
福安方言其词语结构大部分与普通话的词语结构相同。但有部分词语又有自己的结构特征与表述意义,形成了福安汉语方言的独特性。
一、有些词语的意思与普通话相同,但结构却与普通话成倒置。如:普通话的热闹、客人、斗笠、力气、台风、柴火、联对、前头、后尾、大胆、声名、尸身等,福安方言却为闹热、人客、笠斗、气力、风台、火柴、对联、头前、尾后、胆大、名声、身尸。
对动物的雌雄,普通话一般在名称前加“公”和“母”表示,如公鸡、母鸡;公牛、母牛;公猪、母猪;公狗、母狗。福安方言则倒置为鸡姆、牛姆、猪姆、狗姆。对表示雄性动物的词语虽也倒置,但对雄性的叫法却是多样化:有的动物称雄,如雄鸭叫鸭雄(变音为朋),雄猫叫猫眯雄(变音为衡);有的称“角”,如鸡角、鹅角、雉鸡角、蜘蛛角、狐狸角;有的称“牯”,如牛牯、犬牯、猪牯、羊牯。在福安方言中还有一种现象,对有的雌雄生物,与普通话一样名称前加性别(姆、角),词语结构不倒置,但要加“的”字,如姆的马、角的马、姆的草鱼、角的草鱼、姆的梧桐、角的梧桐、角的麻雀(而母的麻雀却叫麻雀姆)。以上所举没有称马姆、马角或马雄或马牯,其他皆类推。从以上可以看出,福安方言对雄性生物的多样称呼似乎没有规律性,是约定俗成的。
二、形容词或动词后加叠词,而这些叠词以名词为多,加深形容的程度。如红菂菂、白锡锡、白雪雪、乌宅宅、黄薇薇、滑匙匙、直舸舸、软柔柔、暗溜溜、香喷喷、热托托、圆芡芡、四角角、斜歪歪、口夭(哭)啼啼、讲巢巢、光脱脱、脓糟糟、碎城城、光荡荡、臭pia7pia7 (按福安七音拼切,数字表示音调。下同)、苦lεu1 lεu1、 衰lεu4εu4 、 软p'iao7p'iao7、盈mang1mang1、凊lεu1 lεu1、寒 tɕ'i2 tɕ'i2、he5哦哦、Xe5曹曹。
三、形容词加名词(或形容词)再加语气词Ø4,以加深形容程度。如咸炭Ø4、酸桔Ø4、苦蓼Ø4、粗驴Ø4、松糕Ø4、幼麵Ø4、碎城Ø4、狭蓆Ø4、脓糟Ø4、绿朴Ø4、蓝绿Ø4、硬谤Ø4、凊冰Ø4、轻莽Ø4、嫩敬Ø4、厚剧Ø4、饱突Ø4、密促Ø4、直驳Ø4、疏朗Ø4、扁贼Ø4、平坦Ø4、凹糟Ø4、肥逼Ø4、歪搜Ø4、冇糟Ø4、甸铁Ø4、氵局 溡Ø4、寂sa7Ø4、甜t'ong3 Ø4、清ŋua6 Ø4、清(变音精)lεu4Ø4、饥(音归)loe6Ø4、短nɔ6Ø4、泽t'u7Ø4、衰k'iao7 Ø4、辣亻愚 Ø4 、飠斩(味淡)li6Ø4。
形容词加叠词形容程度的,有的可省一个词加语气词Ø4。如红菂Ø4、白锡Ø4、白雪Ø4、乌宅Ø4、黄薇Ø4、滑匙Ø4、直舸Ø4、暗溜Ø4、香喷Ø4、热托Ø4、圆芡Ø4、斜歪Ø4、 苦lεu1 Ø4、 衰lεu4Ø4、 软p'iao67Ø4、盈mang1 Ø4、凊lεu1 Ø4、寒(gan2) tɕ'i2Ø4。
四、名词动词后面加“仔”不只表示物件体积面积的小,更多的表示对人或物件的小看,有贬义的语气。如贼仔、歹仔、鬎仔、婊仔、戏仔、诸娘仔、流浪仔、打劫仔、卖成仔、鸬流仔、剃头仔、妹仔(丫头)、媳妇仔、遢遛仔、风流仔、酒仔、麻雀仔。即使“孙仔”,没有贬义,也是自谦自贬的说法。
五、方言“头”字的用法。
1、常用来表示尊敬和认为重要的物件或部位。如日头(太阳)、神堂头(房屋中堂壁旁的神龛)、顶头(最高层)、源头、山头、田头、地头、土头、火头、额头、肉头、嘴头、口头、肩头、指头、脚屈头(膝盖)、奶头、牙头、骨头、灶头、床头(枕头)、柜头、饼头(特制的大饼)、彩头、笔头、榫头(器物利用凹凸相接处凸出的部分)、汤头、扛头(陪嫁品)、后头(娘家)、埠头、苗头、、头头。
2、代替普通话部分词语中的“口”字。如普通话的门口、弄口、岔口、溪口、插口、当口、渡口、风口、水口、话口、路口、楼梯口、街口、接口、人口等,在福安方言中都说为门头、弄头、岔头、溪头、插头、当头、渡头、风头、水头、话头、路头、楼梯头、街头、接头、人头。
普通话的“上面”,福安方言为“面头”;但“下面”不说“下头”而为“下磨”;“前面”“后面” 、“中间”颠倒为“面前”“面后”、“间(变音为店)中”。同一组方位词,福安方言的表述又显不同。
普通话的“牲口”,福安方言为“头牲(音山)”,也是“牲口”倒置形成,只是用“头”代替“口”。但“头牲”不单纯指牲畜,而指畜与禽。“人口”可说“人头”,“牲口”可不说为“牲头”。“人头”与“头牲”虽都有“头”字,但数牲畜计数单位为“头”,数人头应为“人”或“口”。
3、使形容词或动词名词化。如苦头、甜头、对头、姘头、工头、开头、势头、起头、行头、早头、锄头、傢俬头、喷头、滑头、弯头、舸头(像舸形的漏斗)、犁头、帮头(兴趣相同在一起的一伙人)、当头、抽头、出头、花头、话头、来头、零头、想头、铲头(爱揭发别人短处的人)、和头(调解人)。
福安方言常识漫谈(五)
福安方言用字,其读音一般与话语相同,但也有相当部分不同,形成文(字音)白(话音)异音。其表现三个方面:
一、声母变化,如:
例字(字音声母 话音声母)
张tiong1 t'ioŋ1 丈 t'ioŋ5 tioŋ5
槽 tɕɔ2 sɔ2 帚 tɕieu3 t'ieu3
岁 Suoi4huoi4 狮 sou1 sai1
筛 sai1tai1 腐 xou5 pou5
富 xou4pou4 纺 xuŋ3 p'uŋ3
覆 xou6p'ou6 糊 xou2 kou2
狐 xou2kou2 虹 xouŋ2 k'ouŋ2
湖 Xou2ou2 乐 ŋou7 lou7
仁 Jeiŋ2neiŋ2 痒 Jouŋ5 Souŋ5
黄 xuŋ2 wuŋ2 换 xuaŋ5 wuaŋ5
房 pouŋ2p'ouŋ2 矿 kuŋ3 k'uŋ4
哥 kɔ1 ɔ1 洞 teŋ2 keŋ2
分 xouŋ1puŋ1 交 gau1 kau1
升 seiŋ1tɕeiŋ1 歹 ŋai2 mai2
有 jou3 ou5 齿 tɕ'i3 k'i3
以上1-9例字引自《福安市志·方言》
二、韵母变化,如:
例字(字音韵母 话音韵母):
沙 sa1 so1 娑 sa1 sɔ1
孝 xa4 xau4 鹅 ŋɔ2 ŋie2
草 tɕ'ɔ3 tɕ' o3 我 ŋɔ3 ŋo3
麻 mo2 ma2 啼 t’ε2 t’i2
犁 lε2 loe2 璃 li2 lε2
屎 si3 sai3 皮 p’i2 p’uoi2
楚 tɕ’u3 tɕ’oe3 朵 tu3 to3
母 mu3 mo3 主 tɕi3 tɕu3
使 su3sai3 骡 lu2 lØi2
蛀tɕu4 tɕeu4 驶 su3 sai3
艾ŋai4ŋie4 来 lai2 lei2
代tai5 tɔi5 戴 tai4 tei4
开k'ai1k'Øi1 须sØi1 seu1
腿t'Ø i3t'a i3 外ŋuoi2 ŋei2
灰xuoi1xou1 喉 xεu2 xoe2
浮p'εu2 p'ou2 流 leu2 lau2
留 leu2lau2 牛 ŋeu2 ŋou2
走tɕeu1 tɕou1 刺 tɕ’ou4 tɕ’i4
师sou1sai1 猫 mieu2 ma2
调 tieu2tεu2 丘 k'ieu1 k'ou1
九kieu3kou3 快 k'uai4 k'ε4
斑 paŋ1pεiŋ1 板 paŋ3 peiŋ3
岸ŋaŋ5ŋiaŋ5 生 soeŋ1saŋ1
肯k'Øŋ3k'eiŋ3 熊 x Øŋ2xeiŋ2
林liŋ2laŋ2 念 niŋ2 nεiŋ2
平peiŋ2 paŋ2 命 meiŋ2miaŋ2
圣 seiŋ2siaŋ2 沉t’eiŋ2t’εiŋ2
江kɔuŋ1koeŋ1 根 kɔuŋ1kØŋ1
跟kɔuŋ1kØŋ1 墩 touŋ1tɔuŋ1
腔k'ouŋ1k'iuŋ1 还 xuaŋ2xεiŋŋ2
惯kuaŋ4kεiŋ4 关 kuaŋ1kuŋ1
映jioŋ4jiaŋ4 伯 poe6 pa6
客k'oe6k'a6 密 mei7 mεi7
熟sou7sØ7 六 lou7 loe7
目 mo7moe7 结 ki6 kεi6
玉 ŋu7ŋØ7 狱 ŋu7 ŋou7
发 xua6 xu6 夺tua7 to7
嘴tɕ'uoi3 tɕ'Øi4
以上例字引自《福安市志·方言》
三、声韵母皆变化:
看 k'aŋ2ε4 虎xu3 lau1
会 xuoi2ε2 厚xεu2 Kau2
贼 tɕ’oe7tɕ’ε7 前tɕiŋ2sεin2
子 tɕu3kiang3 养ioŋ3tɕ'ei4
田 tiŋ2tɕ'iaŋ2 晴tɕeiŋ2sanŋ2
无 wou2mɔi2 人jeiŋ2neŋ2
余(餘)jØi2tioŋ2 行xoeŋ2kiaŋ2
有些字音在福安境内陆域不同而发音不同,如“要”,字音统读为jieu4;而话音,有的地方为ɔi4,有的地方为ɕi4。但如“井”,上半区的话音为tɕaŋ3, 而下半区的话音为tɕiaŋ3,应不属于“文白异读”。
新编《福安方音字简编》介绍
随着历史的发展,特别是新中国成立以后,大大加快了推广普通语的进程,普通话成为中国语言的主流国语,但推广普通话与保留方言并不矛盾。方言为一种文化载体,承载着一个族群在长期的历史进程中积累的大量文化信息,某种意义上更能代表地区文化特色,它所体现的地方特色是普通话所无法比拟的。它是唤起人们归属感和认同感的情感纽带。
然而,近二、三十年来,由于种种原因,福安人,特别是年轻人群中,讲福安方言的人呈下降趋势,福安方言文化的传承形势不容乐观。在50岁上下的人群中,大都会说方言土话,但对汉字绝大多数不会读出方言音;相当部分这样年龄的人说不准方言字音,常以普通话代替。30岁左右的人群会听方言,只说些简单的日常方言语,不会按方音读报纸念书信,更不会按方音读出古代诗词的韵味。20岁左右的人群,基本上不懂方言,虽为福安人,根本不懂福安话。
以上状况城镇比农村突出,随着城镇化的步伐,随着老年人自然淘汰,福安方言在不久将来会有自然消失的可能。因此对保护福安方言,传承本土文化,成为迫切任务。
事实上,国家对保护各地的方言是十分重视的。中共中央办公厅国务院办公厅2017年1月25日曾印发《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》中指出要“保护传承方言文化”。前些年,福安平讲戏被选入福建省非物质文化遗产并入选第四批国家非物质文化遗产名录就是例证。《福安方音字简编》就是出于要“保护传承方言文化”这个动机而编撰的。
一、《福安方音字简编》编撰原则:
1、与时俱进,参考科研成果。普通话的拼音方案已实施60多年,各汉语字典的编排都按声母顺序,因此《福安方音字简编》也照此编排。且收入的方音字也以现国家颁布的汉字为标准。
2、古今传承,适合多方人群。收录的方言字以简化字为主体,也收录简化字对应的繁体字;收录现代汉语用字,也收录些古代汉语用字。这样既适用年轻人也适用老年人;即适用中国大陆,也适用港澳台同胞。
3、时限定音,保留方言原本。方言常随时间而变化,但也要相对稳定。因此以上世纪四五十年代已流行的《福安简易七音字汇》的定音为基础编撰,个别的字收录上世纪六七十年代的。
4、字释通义,保留方言特义。方言字的通义或根据《汉典》、或《汉语大字典》、或《现代汉语词典》、或《辞海》、或《古代汉语词典》选择几个义项入编,有方言特指意义的则增加释义。
5、便于查阅,讲求实用价值。可以用字母相拼查字音,也可以用汉字切音查字音;可以按音序查字,也可以用字画查字。字画查字按笔画的形状分类(横、竖、撇、点、折)编排,更方便查阅。在查字表中,对每一个方言字都附录了普通话拼音,更具有使用价值。
二、《福安方音字简编》编撰内容:
收录福安汉语方言(福安话)509个音节11150多个汉字的音形及其若干义项。其中收录现代标准用字8450多字,繁体异体字2700多个。方言字音以上世纪五六十年代语音为主,字音与话音同时收录。释义以汉语字典为基准,增加方言特殊含义。查字方法两种:一种是按方言声母顺序的音节查阅,另一种是按笔画多少(同笔画按起笔横竖撇点折的)顺序查阅。
《福安方音字简编》初稿已完成,对方言有兴趣者,欢迎交流。
传承中华历史文明,保护福安传统乡音!