法语外刊阅读|在封城政策的影响下,远程办公对公务员来说是个挑战
Chapter.01
Exhortée à mettre en place « deux à trois jours de télétravail par semaine », l’administration tente de s’adapter au télétravail. L’évolution peut paraître modeste au regard de l’objectif fixé par le premier ministre. Le 15 octobre, Jean Castex(让·卡斯泰) a demandé à l’administration de mettre en place rapidement « deux à trois jours de télétravail par semaine ». Or, depuis, le taux d’agents publics(公职人员) qui travaillent depuis leur domicile « au moins un jour par semaine » est passé de 24 % à 28 %, selon les chiffres du ministère de la transformation et de la fonction publiques(转型与公职人员事务部). Encore ne s’agitil que de la fonction publique d’Etat. Car, à l’hôpital, l’heure n’est pas vraiment au télétravail.
s’adapter à 适应
exhorter v. t.
激动, 鼓励, 劝告, 劝说, 勉励:
exhorter qn à la patience
劝某人要耐心
Il nous exhortait à la patience.
他劝我们要有耐心。
Je vous exhorte de sortir.
我劝你出去。
au regard de (du point de vue de) 从角度来看
au regard du règlement, il est dans son tort
mettre en place 实践、实行
télétravail n. m(在家里通过使用与工作单位连接的计算机终端的远距离工作)
NIGHT OF AUTUMN.
Chapter.02
Le télétravail est un vrai défi pour la fonction publique. Quelque 200 millions d’euros seront mobilisés pour relancer la machine et une enveloppe de 90 millions d’euros est également disponible pour aider les collectivités locales(地方政府). Le cabinet met la pression sur les ministères, car « ça remonte au comptegouttes ». Il consulte également les syndicats afin de déceler les blocages locaux, qu’il s’agisse d’équipement informatique ou de freins culturels.
mobiliser v. t.
1. 动员:
mobiliser les masses 发动群众
2. [转]调动, 发挥:
mobiliser l'enthousiasme 调动积极性
une enveloppe n.f 本意是信封,这里指财政拨款, ensemble des crédits alloués (à un département ministériel ou à un organisme public)
mettre la pression sur 给…施压
au compte-gouttes loc.adv.
〈转,俗〉吝惜地,斤斤计较地
déceler v. t.
1. 识破, 觉察:
déceler un complot 识破阴谋
2. 暴露, 泄露;显示:
symptômes qui décèlent une maladie grave 显示重病的症状
NIGHT OF AUTUMN.