当孤独成为一种常态时,你就不得不去享受它,最后对独居“上瘾”

独居、孤独、享受、上瘾。
看到这四个词组后,你会对有此行为和正在经历这种状况的个体,产生何种感觉和判断呢?内向者、离群索居的怪咖、孤僻、沉默寡言、面部毫无表情但说话很有力量……
从文字直觉中,我们往往能够窥探出人的一些隐秘成分,而这些隐秘,通常可以从人的行为中泄露出来。
说到孤独,很多人会下意识地想到这句话:“猛兽总是独行,牛羊才成群结队”。
鲁迅先生当年有此一说,其原意是表达那时候的群众多与牛马类似,活得辛苦而低贱,只有团结起来才能对抗军阀政府的压迫,与此同时,人民群众单独一个人的力量是十分弱小的。
所以其原句是:“猛兽是单独的,牛羊则结队;野牛的大队,就会排角成城以御强敌了,但拉开一匹,定只能牟牟地叫。人民与牛马同流”。
但随着时间的流逝,不知怎的,鲁迅这句原话被删改之后流行至今,倒成了强调强者“特立独行”之意了。
每一个人都经历过孤独。
当孤独成为常态,人的行为也会在这种常态化的生存状况中发生显而易见的改变,进而影响到自身的心理状态。
比如,孤寡老人,一个人生活久了,很多日常都会被没来由地简化掉,一天只吃一餐,每天无所事事,没什么事情值得思考或出门去办的,不知道要去哪里,似乎自己已经被这个世界遗忘了,又因为很少跟人对话交流,所以语言能力、思维能力、身体机能、血液循环等各方面功能都逐渐萎缩甚至丧失。
更为重要的是,因为长久地不活在群体中,自身对社会的认知和理解,对他人的容忍度,对事件的判断力,对消息的敏锐程度等等各个方面,都会陷入低谷低潮,最后乃至变得迟钝甚至痴呆。
如果仅仅是痴呆、迟钝倒也不算是最坏的结果,对于独居者尤其是老年人来说,性格变得片面、固执、偏激,才是最可怕的,往往容易引发刑事案件或自戕而不自知。
当孤独成为常态,中年人的精神世界会变得异常沉稳,异常丰富。而且其内心往往是有所判断和坚持某种价值观的。
对于内心的孤独感,中年人往往非常从容和淡定。他们从不回避孤独,他们对自己的孤独的认可,其实是对自我的一种保护。
人生在世,无人不想最大限度地体现自我价值,彰显自己的观点与魅力。
但无奈的是,大多数人因为自身资质与家庭环境等因素的影响,往往无法成为内心那个向往的自己。
“活成顾佳那样的人,过她一样的生活”曾一度成为部分30而立就觉得自己已老的群体的目标。
但现实情况是,随着时间的流逝,大部分人不得不逐渐接受和承认,自己沦落为一个普通人,已成为芸芸众生之一的人生现状与现实。既然无法成就光芒,那就在仅有的内心坚守自己的底线。
中年人普遍外圆内方,学会了从棱角分明的现实中蜿蜒迂回的本领,不再似年轻时那般骄横热血。
圆润了的中年人更懂独居独处时刻的身心自在,精神上的空灵可敬,对他们来说,能从热闹俗世中抽身出来独处一会儿,已是难得的享受与修复。
物以稀为贵,如何不对独居上瘾?
独居的年轻人队伍越来越庞大,据调查有7700万之多。
14亿人口中,有7700万人生活在独居状态下,并不惊人,似乎是“城中千万户,此次三两家”的社会效应。但再小的趋势,也有可能成长为大变革。
所谓星星之火可以燎原,越来越多的年轻人选择独居,背后有深刻的社会学和心理学原因。

从年轻人所处的人生阶段而言,25-35岁正值人生风华正茂的阶段,各方面都处在最为旺盛的阶段。人生若有大的变化和成就,往往也发生在这一阶段。
但与此同时,人的能力与心理上最大的考验也来自于这一阶段。
同等阶段的人群竞争中,每一个人都像是赛道上的百米跨栏选手,必须提气凝神拼尽全力,才能跨过别人冲过过终点线,赢得为数不多的,仅为少数人准备的“奖杯”(各种荣誉或物质奖励)。
如果年轻人在这一阶段对自己认知不清晰,心理上不具备坚韧的毅力,对成功的极致渴望,则往往就会在日常生活中迷失并逐渐沦为职场“打工人”——只会干活,不会张罗别的;对职场PUA逆来顺受,生怕丢掉工作;总是需要被他人肯定才能建立起对自己的自信等等生存常态。
正是这种并不能让人愉快的生存状态,使得一部分年轻人开始变得喜欢独处、独居,回避一切社会挑战与刺激,变得佛系起来。
“都行、可以、没关系”佛系三连真不是开玩笑,而是真实的人际关系和态度的体现。
现在的年轻人普遍有着良好的家庭环境,受过良好的普世的教育,唯独对于挫折、困难、自我认同的争取等方面缺乏锻炼和认知。也由此非常容易推脱、退缩,成为7700万独居者中的一员。
而退缩的背后,心有不甘却一直存在,吊诡的是,心有不甘却又很佛系的享受独处,进而演变成一种回避。一部分年轻人选择享受孤独并对独居上瘾,其缘由大致如此。
而别有一部分年轻人却是主动选择独居独处,以拒绝无效社交,腾出时间来集中精神学习,提升自己。
这样的独居与孤独,就成为了生命中淬炼自我的宝贵经历,也一定会为自己打开一扇通往梦想世界的大门。
- The End -
作者 | 神奇小小
第一心理主笔团 | 一群喜欢仰望星空的年轻人
参考资料:《Journal of personality and social psychology》
Alfred Adler, translated by Zhou lang. what does life mean to you [M]. International Culture Publishing Company, 2000
(0)

相关推荐