“红绿灯”不是“red and green light”,老外都这么说!
实用口语表达
traffic lights 红绿灯
红绿灯
red and green light ×
traffic lights/ traffic signals √
红绿灯是一种国际通用的交通信号灯,红灯表示禁止通行,绿灯表示允许通行,黄灯表示警示。
红绿灯可不只是红绿两种颜色,当然不能翻译为 red and green light. traffic lights 或 traffic signals 才是红绿灯的正确英文翻译。
red light 红灯
green light 绿灯
amber light/ yellow light 黄灯
红灯和绿灯的英文分别是 red light 和 green light ,但黄灯有两种不同的说法。
英国人觉得黄灯的颜色很接近琥珀,因此他们也就把黄灯翻译为 amber light,但美国人用 yellow light 表示黄灯。
There are many traffic lights on my way to the company.
我去公司的路上要经过很多红绿灯。
blue-light 可不是蓝灯
blue-light
v. 用救护车送入医院
to take someone to a hospital in an emergency vehicle using blue flashing lights
一辆救护车从我们身边飞驰而过的时候,我们不仅会听到尖锐的警笛声,肯定也会看到警灯上闪烁的蓝光。
因此 blue-light 的意思就是用救护车紧急送入医院,别再翻译成蓝灯了。
Kevin was badly injured in the car accident,but he was blue-lighted to the nearest hospital immediately.
虽然凯文在车祸里受了重伤,不过他马上被救护车送到最近的医院了。
give the green light 是什么意思?
give the green light to …… 允许
to give permission for something to happen
我们都知道,交通信号灯转绿了就是允许通行的意思,所以 give the green light to something 的含义就是给某事许可。get the green light 就是得到许可。
The council gave the green light to this development plan. .
委员会批准了这个发展规划。
等红灯用英语怎么说?
等红灯
wait for the green light
wait for the red light to change
我们等红灯是要等红灯变成绿灯,而不是等红灯过来,所以等红灯的英文是 wait for the green light 或 wait for the red light to change.
Do not answer the phone when you are waiting for the green light.
你不要在等红灯的时候接电话。
闯红灯
run the red light 闯红灯
jump the red light 闯红灯
闯红灯既可以说 run the red light ,也可以用 jump the red light.
旁边没车的时候,有的行人会略过红灯,直接过马路,这种情况就是 jump the red light .
看都不看红灯,横冲直撞地闯红灯要说 run the red light.
The driver got a ticket for running the red light yesterday.
这个司机昨天因为闯红灯被开罚单了。
怎么用英语带孩子过马路
We should be careful of cars when crossing the street.
过马路时我们要小心车。
We should cross at the crosswalk.
我们应该走人行道。
Look both sides before you cross the street.
过马路前先看看左右两边。
Let us wait for the next green light.
我们等下一个绿灯吧。
Do not jaywalk! Hold my hand!
不要乱穿马路,牵着我的手。