扎加耶夫斯基诗七首

扎加耶夫斯基诗七首

WZM 2013-02-20 19:17:31

1、那是西西里

夜里,我们航行经过暗影憧憧、
飘缈如谜的海岸。远方,硕大的树叶
在远山中摇曳仿佛巨人的梦。
海浪拍打船木,
暖风亲吻航帆,
星群涌现,匆匆汇集。
要讲述这世界的历史。
那是西西里,有人小声说,
三角之岛,枭的气息,
死者的手帕。

2、夜

舞得绚丽,
有巨大的欲望,
寻找道路,
哭泣在林中,
死于破晓、发烧、
和雄鸡。

3、柔和颂

清晨目盲如新生的猫崽,
指甲可靠地生长,一时间
不知道要触向哪里。梦境
柔软,柔和隐现在我们上空
像雾,像克拉科夫的教堂钟声
未冷寂之前。

4、在四月

黎明时分我行走于森林,
在四月,我不断询问你们在哪里,
死去的灵魂。你们在哪里,年轻而
消逝的一群,你们在哪里,
全然转化的你们?
偌大的静寂统驭了森林,
而我听到翠绿的叶片在做梦,
我听到树叶的梦境中起来了
小舟、航船和风帆。
之后,慢慢地,群鸟加入,
金翅雀、画眉、乌鸫,
在树枝的露台上,每只鸟都在
各自说着独特的话语,不祈求什么,
没有痛苦、愧疚。
我意识到,你就在歌声中,
不可捕捉如音乐,无不同于
音符,远离我们
如我们远离我们自身。

5、我走过中世纪小城

我走过中世纪小城,
在夜晚或在黎明,
我很年轻或已很老,
我没有手表
和日历,只有我顽固的血液
度量无尽的广漠。
我可以开启生活,我的
或不是我的,就是这样。
万事看似容易,
寓所的窗户半敞开着,
其他的宿命半开半掩。
这是春天或初夏,
温暖的墙垣,
空气柔和如橘皮;
我很年起或已很老,
我可以选择,我可以活着。

6、中国诗

我读一首中国诗
写于一千年前,
诗人谈起雨
整夜下落
在他的小船竹蓬上,
而宁静最终
安居在他心里。
是巧合吗,
又是十一月,雾气迷蒙,
暮霭沉沉?
是偶然吗,
某些他人还活着?
诗人们把意义
附着于奖励和成功,
可接踵的秋天里,
泪水离开骄傲的树木,
若有什么留存下来,
也只是雨水轻柔的呢喃
在诗里,
不欢喜,不惆怅。
唯有纯粹的不能被看见。
而夜晚,光与影都
暂时忘却了我们,
忙碌于混合神秘。

7、她书写于黑暗

她书写于黑暗,
绝望口授字句,
重如彗星之尾。

她书写于黑暗,
于寂静,唯打破于
墙钟的叹息。

连文字都在昏睡,
在纸页上垂着头。

黑暗在书写,
把这中年女人当做
涌泉的笔。

夜怜悯她,
清晨的灰色囚牢
升起在城市上空,
玫瑰色手指的黎明。

在她睡去后,
画眉鸟醒来,
没有中断
悲伤和歌声。

(0)

相关推荐

  • 【旧作】一个秘密(诗歌)

    [这首诗确实是一个"有秘密的诗",不过故事本身并不是我的秘密,甚至和我并没有什么关系,但却如此令人感慨.既然是秘密,就是不能说,不可说,只能用诗这种形式来叙说了.] 一个秘密 -- ...

  • 279期/胡野秋诗两首/张继励诵读

    文 / 胡野秋 诵读/张继励 编辑/清慧 水 水,很神奇, 清澈得迷人, 喝一口, 什么味道也没有, 就这样, 不离不弃, 溶入血液-- 如爱, 这般迷离-- 水, 从来向低, 高处是风景, 在她的眼 ...

  • 诗 // 从这里到那里

    胡乱写一通 从这里到那里 从这里到那里.这样的开始是 什么意思?大的.笼筒的.模糊的. 我只是想用夸张的词写一首诗. 从这里到那里,可能是从出生到死亡, 可能是从有到无.也可能是 从一棵树到一片森林, ...

  • 你一旦发光 你的周围 怎样的黑暗也都得缩小|抄诗党

    不,什么也没有改变 古米廖夫  杨开显译 不,什么也没有改变, 在贫乏和原生态的大自然, 只有无法描绘的美, 把万物辉映得奇妙绚烂. 人的瘦小孱弱的肉体, 想必就这样诞生在凡尘, 当上帝在最后审判的时 ...

  • 最有激情的诗,夜。

    夜,深沉的夜.台前的孤灯只能照亮眼前这方寸之地,对,窗外一片漆黑.我仰望天空,我要成为一颗明星,对就是明星,为夜行的人送去一丝光明.突然,一道闪电划过天际,伴随着阵阵的怒吼,撕裂了整个的黑暗.不!我要 ...

  • 扎加耶夫斯基诗四首

    WZM2013-02-19 16:22:04 1.基尔克果 论 黑格尔 基尔克果 说起 黑格尔:他让我想起某个人 造了一座巨大城堡自己却住在 挨着城堡的仓库里. 而精神,以此象征,寓居在 头颅中简陋的 ...

  • 扎加耶夫斯基诗5首/《诗东西》

    (2011-07-08 10:15:35) 诗5首 (波兰)亚当·扎加耶夫斯基 李以亮 译 画布 我无声地站在一幅黑色的画布前 一幅画布本可以做成 外衣,衬衫,旗帜, 却以如此面目进入世界. 我无声地 ...

  • 王家新译扎加耶夫斯基诗十二首

    王家新译:给生者的哀歌:扎加耶夫斯基诗十二首 雨的轶事 我漫步在树荫的蓬帐下 而雨珠偶尔滴落在我的身上 仿佛在问: 你是不是渴望受苦? 想要哭泣? 柔和的空气, 湿润的叶子: --那气味曾是春天,悲哀 ...

  • 给生者的哀歌:扎加耶夫斯基诗十二首

    王家新译 雨的轶事 我漫步在树荫的蓬帐下 而雨珠偶尔滴落在我的身上 仿佛在问: 你是不是渴望受苦? 想要哭泣? 柔和的空气, 湿润的叶子: --那气味曾是春天,悲哀的香味. 死麻雀 在所有的物体中 一 ...

  • 菲菲妈妈读给你听:试着赞美这遭损毁的世界|扎加耶夫斯基:诗塾课(332)

    点击关注"诗塾",诗意伴随你我童年 "     试着赞美这遭损毁的世界 [波兰]亚当·扎加耶夫斯基 试着赞美这遭损毁的世界. 回想六月漫长的白昼, 野草莓.滴滴红葡萄酒. ...

  • 波兰诗人扎加耶夫斯基:诗是隐藏绝望的欢乐

    亚当·扎加耶夫斯基(Adam Zagajewski,1945- ),波兰著名诗人.散文家 亚当·扎加耶夫斯基是波兰极具国际影响的诗人.小说家和散文家.自1970年代发表作品至今,他已出版<画布& ...

  • 扎加耶夫斯基:诗是隐藏绝望的欢乐 黄礼孩(诗人)

    黄礼孩(诗人) 北京晚报 | 2021年04月22日 ▌ "当我们短暂离别/或者永远告别我们的所爱,/我们突然会无语,/现在,我们必须为自己发言,/没有人为我们发言了--因为伟大的诗人已经离 ...

  • 扎加耶夫斯基:诗是隐藏绝望的欢乐

    "当我们短暂离别/或者永远告别我们的所爱,/我们突然会无语,/现在,我们必须为自己发言,/没有人为我们发言了--因为伟大的诗人已经离去",这是扎加耶夫斯基写给米沃什的诗.现在,我写 ...

  • 亚当·扎加耶夫斯基十二首诗

    亚当·扎加耶夫斯基十二首诗 尝试赞美这残缺的世界  尝试赞美这残缺的世界. 想想六月漫长的白天, 还有野草莓.一滴滴红葡萄酒. 有条理地爬满流亡者 废弃的家园的荨麻. 你必须赞美这残缺的世界. 你眺望 ...