又一好消息来袭!能说就能写!第一个白文输入法横空出世!
日前,“深蓝”先生在他的深蓝菜地里,发布了一款白语文输入法。这次白文输入法的开发,是继拼音白文之后,白语文在输入领域的一次变革,这次变革使得白语文输入不再是障碍,更方便,更高效,更简洁。只要有一些拼音基础,并且理解白文声调的朋友们,直接输入,不必太担心对错。对白语文的学习和使用太有帮助了!
目前的白文输入法只支持中部方言,南部方言和其他地方语言的字库不够还不够完善,期待更多人来做这件事。一旦字库完善,就可以支持南部方言和其他地方语言的白文输入。
白文输入法下载地址:http://baipngvpzix.ys168.com/
白文输入法的问世,是对 12年的那一群“自干白”的一次回顾和总结。自干白是基于白语文文字的学习和推广,民间自发组织起来的一批白语文骨干,他们自主学习,自带干粮推广和传承白语文文字。令人敬佩。虽然这批后来因为工作等各方面原因,各赴前程,但是还是留下了白语文输入法。他们中的一些成员,到现在还继续为白语茶座写稿和提供语言指导。深刻的影响着后续的自干白。
自干白大事记:
一、2012年10月31日建立YY频道,成立了YY白族公益频道:中国白族文字语言学习[白族公益频道] (80747916) ,在YY频道建立“白文网络学校”,联系老师,组织志愿者进行白文的的网络教学传播和推广。
二、2012年12月30日建立“白族学子”白文学习交流QQ群,制作白文自学资料,视频,课件等资料,编制“白文声调形象记忆”图例,整理汇集白文学习资料,建立酷狗“白族音乐电台”,优酷土豆“白族公益”等频道。
三、2015年在网友“咪咪猪”提议下,全国各地十多位网友积极响应,对赵衍荪,徐琳老师编写的《白汉词典》老词典进行电子录入,并用现行白文方案对原文进行声调改写,在进行汇总校对等工作后建立中部白文电子词库,后于2017年11月22日大理州庆日完成编辑排版工作。
三、2017年12月7日完成开发,发布《新编白汉电子辞典》20171122电脑版。
2017年12月8日完成开发,发布《新编白汉电子辞典》20171122手机版。
四、2017年12月11日完成开发,发布“深蓝白文输入法1.0”电脑版。
2017年12月15日完成开发,发布“深蓝白文输入法1.0”手机版。
YY频道相关历程:
1、“剑川县白文办”杨继民(网名:雪山飞狐)老师系统的教授白文的构词,声母,韵母,声调等基础知识。六七十个来自全国各地的网友在网络平台里第一次学习到了白文课程。
2、“千柏山人”老师分享白族佛教密宗阿吒力教流传下来的《慈母祭》,《放生经》等白语经文,感人至深,听众内心也被母语所传递的至真至善至美所震撼所感动。
3、“大雪素”的三弦与“千柏山人”的芦管的合奏久久回荡在耳边,来自遥远时空的音乐似乎在轻声诉说着这个云贵高原上古老民族的前世今生。
4、“段观音黼”在yy的即弹即昌的《ko qi yef》在yy授授课中被记录了下来,而后加上字幕、图片做成了视频,撕心力竭的呐喊让人内心震撼,歌曲所传达的现实也让大家为白语的传承,母语的未来感到深深的担忧。
5、“咪咪猪2012”老师讲授了“二十分钟学白文”的方法,给了大家很大的启发,随后“咪咪猪2012”发起了收集各地白语段落发音对比的网络征集活动,受到大家的广泛的响应,并制作成视频,价值颇深。
6、“剑海烟波”“豆豆”“情歌何必押韵”“ 易小之”“喜洲白子”等一批网友的支持,付出和努力,让大家度过了一段很有意义的时光。
7、YY公益频道定期组织老师,志愿者发布课程和活动,而后因为工作等一些客观原因没有继续坚持下来是大家的遗憾,也是一群网友心中难以忘怀和值得怀念的快乐时光。在贴吧、QQ群,YY频道一群人在网上相遇,相知,相互帮助,相互鼓励,砥砺前行。
《白汉词典》作者简介:
赵衍荪(1922—1993),剑川金华南门人,毕业于华中大学。抗日战争期间,国难当头,毅然投笔加人中国远征军,赴滇西参加抗战,后赴印度兰伽,任中国驻印军翻译,直至抗战胜利,为抗日战争作出了贡献。在民族研究所长期从事白语研究工作,对民族语文有强烈的事业心和责任感。工作勤奋,任劳任怨,40余年如一日,虽长期患病,但对白文事业从不松懈。1986年,赵衍荪虽已离休,但为白文事业笔耕不辍,奔走不已。1993年6月,赵衍荪应邀来昆明参加白族语言与文字问题科学讨论会,后因心脏病突发,于7月5日不幸逝世于昆明秋实里,为白文工作战斗到最后一息。省人民政府参事室参事、86岁高龄的鲁元先生,年迈不能走动,已数年不出门,但闻赵衍荪噩耗,仍亲躬至秋实里悼唁。1986年,赵衍荪被评为首都民族团结先进个人,受到表彰。1993年,国务院特决定从当年10月1日起给其发放政府特殊津贴,并颁发证书;1993年12月8日,赵衍荪与徐琳合著的《白语简志〉获中国社会科学院院长胡绳签署颁发的“中国社会科学院1977—1991年优秀科研成果奖”。赵衍荪为白语事业奋斗一生,他为后来研究和发展白族语言文字的事业留下了宝贵财富。
徐琳(1921年-2005年),中国少数民族语言学家,白族,生于云南省洱源县乔后(当时属剑川县)。徐琳毕业于云南大学,毕生从事少数民族语言事业。其丈夫为中国著名的语言学家傅懋绩先生。1958年,徐琳、赵衍荪等语文专家拟定了以拉丁型26个字母为形式的《白族文字方案》(草案)。1982年对原方案进行了修订,简称“新白文”。新白文声母27个,韵母37个。修订后的白族文字能够科学、准确地书写大理州境内白语两大方言区内百万白族成员的口语。1993年12月8日,赵衍荪与除琳合著的《白浯简志〉获中国社会科学院院长胡绳签署颁发的“中国社会科学院1977—1991年优秀科研成果奖”。1996年,徐琳、赵衍荪所编的《白汉词典》正式出版。
深切缅怀两位老师!
自干白成员的留言:
MMZ2017-翔年往事(大理剑川金华):
不用考证,仅靠直觉,我都能知道《白汉词典》所收词汇实乃冰山之一角。大山深处,寨子老人,无数的词汇在我们的努力到达之前已经死去。拜读词典之词汇,一是感叹文字的神奇,在赵、徐两位前辈先后故去数十载以后,仍然能让我们感受到穿越时空的母音。二是常常沉浸在一种无奈的痛苦之中。无奈于自己的能力,不能收尽天下白语词汇。作为活在当下的白族一分子,这将是伴随一生的遗憾。
阿l娄l给l(大理剑川甸南):
在学习《白汉词典》的过程中我感受到白语词汇的丰富,感受到了白族人的智慧以及生活气息。谢谢原著者赵衍荪、徐琳前辈,为我们记录、保留住这些白族财富。
大雪素(大理剑川马登):
Zetzet mex zetdei zil hainlkex dua,
baiphox mex baipngvp zil zaindsait dua,
svl net cua cvqi laphhex zil,
anx yanl baiphox ded le`le qionlkex.
树木无树根则死,
白族无白语则亡,
这本书问世以后,
期待咱们白族越来越好。
SO(文山丘北):
希望白族文化、白族风俗、白族人民长久在词典里,让后人习而详熟,并不断发扬光大——杰岭
晨沫(大理剑川马登):
作为一个说着白语,骨子里刻着“白语没有文字”的白族人,一年前的某一天有人告诉我白语有文字,有自己的声韵调,突然感觉很兴奋,也积极投入到学习白文当中,如同其他语言,白语也有着自己丰富的词汇和表达方式,虽然今天的我们无法将所有词汇还原,但是仍然为白语能够以文字的方式传播而感到高兴。
雪(大理鹤庆松桂):
我是加入了白族学子后才对白文有了了解,也是从这开始,我看到了许多为白文的传承在默默做着努力的人,他们不是在电视上,也不在书本里,就在我们的身边。正是有了他们,更多的人认识了白文并去学习。《白汉词典》收集了上万个白族文字,对我们认识和学习白文有很大的帮助,从中也可以学习到不同地方的一些谚语、习俗,感受白族文化气息,增强我们的名族自信心。
小木瓜(大理剑川甸南):
说起来,我是一个没有固定的家的人,从就学开始到不惑之年,像一株浮萍离出生之地越漂越远。我也是一个没有身份归属的人,早早随了父亲的姓和族,拿着身份证往往不知道怎么介绍自己。对于白语,我只有童年时光的体验,不知道这次深蓝出于什么考虑信任我,让我参与到这个文化工程中。因而校对白语词典的过程,也是我用生命里在剑川坝子最初七年的单薄体验,去和这个绵亘了数千年民族的厚重历史对话的过程。语言是一种人生的感悟、精神的寄托。对于校验结果,囿于能力和阅历,个人比较惶恐。但我无比坚定的是,无论经历了什么,亦或是身在何处,我总是一个有根的人。
Eve 花季(怒江营盘)
我常跟人说我不是一个“纯粹“的白族人,因七岁开始,便流连于一个又一个他乡,受一个又一个方言的影响。故说起白语来,听音识乡在我身上就不灵验。很多时候跟其他地区的白族朋友交流起来,就懊恼自己没有纯正的口音,无法把母语还原给要了解、记录的白语先行者。囿于自己的能力,很多词汇、文化,眼睁睁看着他们在消逝,这于我是遗憾也是警告。不管如何,先辈们用一生心血写下了白汉词典,为我们留下了能留下的一大部分,让后人想寻找的时候,有东西可寻能找,便是最大的慰藉了。
Happystar(大理剑川上兰):
首先,感谢诸位前辈一直引导着大家关注、学习白语文,尤其是深蓝。
参与校对《白汉词典》有的只是亲切感、归属感和使命感。从2012年9月至今,五年多了,欣慰于自己还在紧跟无数先贤的步伐,仍在为能踏上“白族语言文字”这艘巨轮而努力,庆幸的是,这里还有我的容身之所,对白语文的这份热情与赤诚还未消退。白语文的存在,于我而言,是缘分,更是福分。
在家乡,父母、亲朋好友常问及学习情况,说到我学会了白文,能记录我自己的母语,能听懂小时完全不知所云的白族调并能将其记录在册的时候,我总能怀着自豪满足之情滔滔不绝、言无不尽,得到父母朋友的支持时,内心更是激动不已。然而,也总有一些人,操着一口流利的白语,然后对我说的是“白语有什么好学的,学来有什么用?”面对这样的质疑与不理解,除了无奈,更多的是心痛吧。痛惜身为白族人,怎能不喜欢自己的语言文字,怎能有学习白语白文无用的想法?它是我们白族人民的最佳代名词,更是我们的精神财富啊!
我们总在感叹某某民族有丰富多样的文学作品、文献资料,总觉得某某民族有悠久的历史、灿烂的文化,殊不知,咱们白族同样有博大精深的文化、源远流长的历史,甚至更甚之,只是大家对这个载体——白语文的知晓度还不够,其普及扩展范围还不广。所以,如果你深爱着白族,如果你想更深入地了解它的文化,如果你想为它代言,那么,首先,请先学好白语和白文吧,毕竟它是那么的极具魅力,毕竟它是那把打开沟通理解之门的钥匙,是联系彼此间情感的纽带,是这个民族精神文化的精华所在啊!
学习白语文,纵有不解质疑,纵有艰难险阻,但那一直是心之所向、梦之所往啊,所幸还有那么多优秀能干的老师前辈不断给予指导帮助,还有那么多志同道合的挚友同仁相互理解扶持。也坚信只要大家齐心聚力,白族的语言文字必将乘风破浪、一往无前!月是故乡明,话是乡音亲,守住乡音,赶紧行动吧!
JKD茶花子尼(文山丘北):
从2008年至今,我和很多老友已经相识将近十年。在此期间,我们彼此相互鼓励、支持,一起学习,一起大吃大喝大唱大跳大闹,有激情挥洒、血气方刚,也有相拥而泣、感慨万千之时。就像当年的中国革命,在孙中山先生的感召下,无数仁人志士投身其中。时至今日,我不是专家学者,没有什么头衔,也不是吃这碗饭的,加入到自掏腰包、自带干粮传承白族文化的“自干白”,只为不忘初心。
十年来的钻研,牺牲和放弃了一些现实的利益,但十年的坚守,也逐渐浮现曙光了,而且是金灿灿的照着仿佛小桥流水搬悠扬长远。
我的祖先来自苍山洱海畔,历史沉淀的召唤,让我义不容辞。白族文化的发展,符合中国梦实战的康庄大道。一如十九大提出“民族文化繁荣兴盛,事关中华伟大复兴”。从微观来看,就像一个家庭的家风家训、精神脊梁,底蕴牢固可靠了,家庭的发展就能保持长远的兴旺。
茶余饭后,有时朋友会调侃说:“你们民家话,我听得懂好多尼(有一部分人把白族人称为民家族)”,我笑笑说:“因为你们听到的是汉化了的白语,真正的白语,随便说十句给你,保证你完全听不懂”。
市场经济是把双刃剑,在物质条件大幅提高的同时,精神的异化甚至缺失也在快速突显。白族民间俗语和词汇本来是丰富多彩的,蕴含的很多智慧和雅趣,用汉语翻译完全表达不出来那个感觉,但仅仅几十年间,很多说法就变得单一,甚至是直接被汉语替换掉。现在我们搜集整理,力所能及的抢救下来,避免发生文化缺失,造成永久的遗憾。
能够参与《白汉词典》的制作,的确是始终带着沉甸甸的自豪感和责任感来尽心而为。
今天为白州生日献礼,感谢我的朋友们。
Fvljiap yonltix ho hainlsai-hhepdop!
东篱下的等候(怒江兰坪):
生而为白子,说白语,但与白文的“相识相知”则起于偶然。尽管是偶然,却又那么美好,就像冥冥之中注定的缘分,初次相遇虽只是擦肩,但那不经意的回眸,已点亮一方天地。就这样,我知道了我们白族有自己的文字,有自己辉煌的历史。这时的我,好比漂泊不定的游子找到了自己的家,心中万千感慨无以言说。我开始通过网络等各种途径搜寻学习资料,也因缘际会认识了一群志同道合的朋友,我的白文水平也从零基础不断提升,对母语的认识也有了质的飞跃。感谢有那么一段时光,也感谢有那么一群人,直到现在,我还怀念那时近乎癫狂的状态,在课堂上,在一张张零碎的纸片上,都留下了我搜索枯肠后的灵感和失而复得的词汇。
然而,懂得越多,接触得越深,越发现自己无知,越感觉内心无助。诚如大家所见,在文化碰撞和交融的大趋势下,我们的语言文化正在慢慢流失。有些东西,已只活在了文献里;有些东西,已随先辈们的一抔黄土永远在世界上消失了。飞禽走兽,瓜果林木,我们甚至开始叫不出母语名字了,就像得了失语症,多么想说一句“我爱你”,却再也说不出来了。这是莫大的无助和无奈!所幸的是,我们的语言文化还没消亡,我们也还活着,我们唯一能做的,便是从自己做起,做好自己。
白族学者赵氏铭先生《剑川白文考说》中有句话:“凡滇西人相接,一操白文,辄曰我白子一家也,则皆喜若故交者,其远而益亲如此”。我希望,未来的某一天,我们在介绍自己是白族时,不是因为我们有一张白族的身份证,而是因为我们有一颗白族心。心之所向,情之所起,情之所起,一往而深。
一江风(大理剑川沙溪):
语言是沟通的符号,也是传承文化的载体。在大部分人眼中的白族,只有语言而没有文字,这个说法是错误的。经考证,史料记载,白族是有言有文的民族,同时也是语言丰富,文化深厚的名族。但由于历史原因,白文被毁,导致白族被误解为只有语言而无文字这一说法。是非功过暂且不论。白语世代都以口传心授的方式传承,同时也是凝聚白族人民的重要表现。白族对自己的语言充满感情,赋予她生命,使她在历史的长河中不断创作,发展,并保存了这一璀璨文化。白语博大精深,特色鲜明,是中国乃至世界的文化宝库。
近数年来,有一代代白族学者,专家,对白族言语文字不多考证,研究,探索后。整理出自己民族的文字《白汉词典》,这是一大幸事,充分说明了白族有言有文,同时也填补了文化的空缺。反驳了白族只有语言而无文字这一说法。让深藏的宝藏重见天日,为传承,保护,发扬白族文化起了很大的作用。让少数民族——白族之花迎春绽放,灿烂辉煌。树高千丈,落叶归根。
小楼夜听雨(丽江九河):
读词典,是心灵的洗礼。
惊喜与震撼,热泪盈眶又撕心裂肺,正如斩立决老师说过:对于白语,我只在乎他本来的模样
Beip bit sex jiaip del,这是每个自干白心中无奈的痛。
田小二(大理下关):
白语,我的第二母语,承载着我的经历,书写着我的故事,有亲人的说笑声,也有亲人的叮嘱声。白语严峻的传承环境改变不了我对白语的热爱之情。
我在一个没有白语的地方工作和生活,不能每天讲白语,只能隔三差五地跟妈妈开视频,说说笑笑的时候练习白语。忽然有一天我跟妈妈说“妈,我还是说汉语吧,白语的有些词我不会说了。”妈妈听了之后就笑话我,那时候我深感羞愧,问自己,怎么了?
从那之后我从来没说过这句话,努力说,说错了被笑话了也不管,因为它是我的第二母语,丢了母语比丢了魂更可怕,这意味着一个民族逐渐走向消亡,一个民族的毁灭,这是可耻的。
深蓝(大理剑川马登):
我出生在雪山之下,从牙牙学语到离乡求学,白语在我生命中留下了不可磨灭的印记,白语留下了祖母的叮嘱,奶奶的呵护,父亲的鼓励,母亲的关爱……
因为亲情,因为白语诉说着我太多太多美好的回忆,牵盼着我生命历程中太多最亲最爱的人。
谢谢所有朋友的鼎力支持和无私付出!
一份责任一份感动!
Hainl sai hhep dop!
未能及时联系上、未能留言的部分参与网友
楠(大理剑川马登)
沧云浩风(大理祥云?)
碧清溪(贵州毕节)
月舞孤狼(大理下关)
日光晃晃Mao(大理鹤庆)
J╰﹀旧时光づ(大理剑川甸南)
《白语茶座》感谢儒芬茶叶全力支持白语文推广。
值班编辑:Dual Weit
法律顾问:杨志锋律师
云南鹏诺律师事务所
白语茶座联系方式:
dv828@qq.com