秦风·无衣 | 送柴侍御
第98期
编者按:《秦风·无衣》是《诗经》中最为著名的爱国主义诗篇,它产生于秦地人民抗击西戎入侵者的军中战歌。在反侵略的战争中,秦国人民表现出英勇无畏的尚武精神,也创造了这首充满爱国主义激情的慷慨战歌。
《送柴侍御》虽然是一首送别诗,但出自边塞诗人王昌龄之手,在表达浓浓离愁的同时,抒发的却是自己别样的伤感。
现推出投稿者李名宇对这二篇作品的朗诵,希望大家喜欢,留言给予支持和鼓励。也欢迎大家关注公众号,了解更多信息和朗诵知识。
朗 诵:李名宇
岂曰无衣?
与子同袍。
王于兴师,
修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?
与子同泽。
王于兴师,
修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?
与子同裳。
王于兴师,
修我甲兵。
与子偕行!
解释:
怎能说没有衣裳?我愿和你披同样的战袍。天子让我们出兵打仗,且修好我们的戈与矛。我们面对的是共同的敌人!
怎能说没有衣裳?我愿和你穿同样的汗衣。天子让我们出兵打仗,且修好我们的矛与戟。我愿与你一同战斗!
怎能说没有衣裳?我愿和你穿同样的衣裳。天子让我们出兵打仗,且修好我们的盔甲兵器。我愿与你一同前进!
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
《送柴侍御》译成现代文大意是:沅江四处水路相通连接着武冈,送你远行不觉得有离别的伤感。两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
本期评语:这是一个对古诗文有一定的积累、有基础的孩子。普通话也比较标准,音色很美。个别字音要注意,如:曰、修、作、接、觉、月,归音不到位。建议声音不可用力过猛,以免声带受损,影响音色。
点评老师:三心田齐
汕头朗读者是一个有一定朗读朗诵基础的公益团队,成员50名,来自市区各地各部门,有教师、公务员、警察、企业高管等,以市汇恒教育科技有限公司为基地,通过微信群以及每月的朗读沙龙和公益表演进行学习、交流,不断提高朗诵水平。目前有公众号编辑组、普通话纠正组和节目编排指导组。